Pe aceeași temă
Pe 22 septembrie 1942, desi batalia de la Stalingrad, care începuse pe 4 septembrie, nu dadea atunci înca semne ca va fi castigata de Armata Rosie, Eliade “vede”, ca si Cioran la Paris, conform unui prieten comun, “caderea Germaniei si victoria comunismului”.
Acum începe ceea ce as numi “Apocalipsa dupa Eliade”! Sfârsitul lumii se împleteste cu sfârsitul lui personal, dar conform unui scenariu izvorât din preocuparile lui din acea vreme. Pe 28 septembrie 1942, Eliade va începe sa scrie Os Romenos (în franceza, cerut de Ameal), pe care o va termina în ceva mai mult de doua luni, pe 4 decembrie 1942 (cf. însemnarile din acele zile în Jurnal) si care va fi publicata în aprilie 1943. Pe 20 noiembrie 1942, scrie articolul despre dor pentru Acção, înca din iulie reflecteaza asupra Comentariilor la Legenda Mesterului Manole, pe care le scrie între 10 februarie si 20 aprilie 1943 si le publica la Bucuresti câteva luni mai târziu. Lumea creatiei interfereaza desigur cu lumea cotidiana. Retrairea în aceste luni a istoriei românilor în sensul reactualizarii unora dintre miturile ei fundamentale - cum am vazut mai sus - nu poate sa nu duca la spaima ca aceasta istorie se apropie de sfârsit în chiar momentul în care Eliade depune marturie despre ea, ceea ce putea confirma tocmai “cât de inutile au fost, de atâtea secole, jertfele românismului”. La fel, Legenda lui Manole, astfel cum el o citeste, ca expresie a unei creatii vesnic reluate de la capat, a sacrificiului creator si a mortii care confera sens vietii, nu putea sa nu se întoarca asupra lui însusi, facându-l sa scrie ca moartea “cu sens (...) e o moarte pe care totdeauna mi-am dorit-o”. Apocalipsa ar fi atunci “neantul”, moartea fara sens, a României ca si a lui, strivirea lor, simultana, “de cele mai abjecte elemente slave”, atacate si în Os Romenos, ori strivirea lor de dictatura proletariatului.
Anxietatea creste. Pe 27 noiembrie, este “înspaimântat de viitorul neamului meu”, pe 28 noiembrie alterneaza din ora în ora ascultarea stirilor “atât de grave” la radio cu lucrul încapatânat la Os Romenos “pentru pregatirea careia am citit un raft de carti (descoperind, de altfel, istoria românilor, de care nu am de ce sa ma rusinez)”. Dar “trebuie” s-o scrie, desi stie ca, “daca înving rosiii, si eu, si opera mea, si neamul meu disparem”. (...) Pe 1 decembrie, scrie la “cartulie” în continuare, desi “ma doboara sentimentul inutilitatii”. “Evreii, englezii, americanii au mare noroc cu rusii, singurii care rezista. Daca aceasta rezistenta va aduce caderea militara a Germaniei, nici una dintre cele trei mari natiuni citate în fraza precedenta nu va tine seama nici de drepturile noastre, nici de necesitatea noastra istorica. Sau, chiar daca englezii ar mai încerca sa tina seama, va fi prea târziu, cu rusii prea tari.” Eliade ar vrea, atunci, sa scrie o carte de arta, ca sa se elibereze de aceste cosmaruri. “Daca nu m-as simti atât de român, poate as putea sa ma detasez fara greutate chiar în muncile mele impuse de împrejurari. Dar Corneliu Codreanu a facut din mine un fanatic român. Cât timp judec în istorie - iar nu în absolut -, nu pot gândi nimic fara sa tin seama de neamul meu” (sublinierile lui M. Eliade, S.A.).
Iata unul dintre punctele culminante ale Jurnalului portughez. El coincide cu schimbarea cursului bataliei de la Stalingrad în favoarea rusilor si cu încercuirea, spre 23 noiembrie, a unei armate germane.
Paralelismul dramatic al prabusirii frontului si al prabusirii interioare a lui Eliade se realizeaza prin unica lor interfata: “neamul meu”. O lectura atenta a acestor pagini împreuna arata, cred, în mod evident, identificarea lui Eliade cu tara sa, nu cu regimul politic antonescian, si nici cu fortele Axei. El afirma apoi, literal, ca “cele trei mari natiuni”, evreii, englezii si americanii - o interesanta precizare pentru cei care înca vad în Eliade un antisemit -, “au marele noroc” ca rusii rezista germanilor: o afirmatie care nu se poate citi decât dintr-o perspectiva favorabila Aliatilor. Eliade, într-adevar, nu deplânge rezistenta rusilor, dimpotriva, ci este îngrijorat numai de faptul ca daca “cele trei mari natiuni” vor învinge Germania gratie rusilor, ele vor ignora drepturile si “necesitatea istorica” ale românilor; mai mult, chiar daca englezii ar încerca sa o respecte, ei nu vor putea trece de interesele sovietice. Grijile si interpretarile lui Eliade s-au dovedit, cum stim, perfect corecte, caci, oricât am nuanta lucrurile, este un fapt ca România a fost, ca si toata Europa de Est, “uitata” si “daruita” aliatului sovietic.
Revenind acum, la citatul de mai sus, sa remarcam faptul ca Eliade foloseste termenul “fanatic român” acolo unde - continui sa interpretez textul prin identificarea, mai întâi, a “politicii sale lexicale” - ar fi putut folosi termenul de “nationalist” sau de “legionar”. Optiunile dintre sinonime denota, cred, ascunse afinitati cu unele semanteme în dauna altora. “Fanatic român” difera, desigur, de “fanatic nationalist” sau de “fanatic legionar”. Prima sintagma, spre deosebire de celelalte doua, pune accentul pe identitate nationala, nu pe identitate politica. Dar ce înseamna, de fapt, un “fanatic român”?
Sensul termenului deriva din contextul în care este utilizat, un context în care Eliade precizeaza, cum am vazut, ca nu se poate detasa de “cosmarurile” razboiului nici prin scris, nici în “muncile mele impuse de împrejurari”, probabil lucrul la ambasada, pentru ca se simte “atât de român”. Eliade îsi spune deci siesi, ori marturiseste unui ipotetic cititor, ca nu poate evada din românitatea lui, nu poate judeca lumea din jur decât prin aceasta prisma, nu se poate consola si nu poate accepta ideea ca România va disparea prin ocupatie sovietica. Termenul de “fanatic român”, în acest sens, nu difera mult de expresia “nationalismul meu incandescent” afirmat la începerea razboiului de catre România, când Eliade declara, pe 30 iunie 1941: “Furioasa mea iubire de tara, nationalismul meu incandescent ma doboara”.
Tot în acest context se situeaza si referinta la Codreanu, cea mai raspicat afirmata în plan personal, pe câte stiu, din textele scrise de Eliade. Analizând, în continuare, “politica sa lexicala”, observam ca el se simte “fanatic român” nu prin referinta la Garda de Fier, ci la Corneliu Codreanu, al carui nume, scris complet, pare a trimite mai curând la persoana acestuia, decât la functia sa de lider legionar. Pe de alta parte, Eliade nu îl acuza pe Codreanu ca l-ar fi îndoctrinat ca nationalist, nici nu se scuza de “fanatism” ca de un defect, ci marturiseste faptul mai curând ca o datorie morala: da, lui Codreanu îi datorez acest fanatism românesc, nimanui altcuiva, “el m-a facut” asa. Expresia are sens de formare a identitatii proprii aproape în sensul în care un învatacel s-ar referi la gurul sau. Inca ceva: Codreanu fusese asasinat pe 29-30 noiembrie 1938, adica exact patru ani mai înainte: nu este exclus ca Eliade sa scrie tocmai pe 1 decembrie 1942 aceasta fraza ca pe un soi de omagiu, de comemorare. Oricum, afirmarea acestei relatii este pe linie exclusiv de iubire de “neam”, de incapacitate de rupere de România, de incapacitate de a gândi lumea fara România, într-un sens aproape filial: el nu se poate rupe de România, precum un copil nu se poate rupe de mama sau tata (sugestia poate fi citita si literal: Eliade stia perfect de bine ca, în caz de sovietizare a tarii, parintii si familia lui întreaga vor ramâne acolo, cum s-a si întâmplat). Oricât am analiza aceasta fraza, cred ca este evident faptul ca ea nu exprima nimic politic, în sens de recunoastere a unei “legionarizari” datorate lui Codreanu. Asa cum în articolele lui din 1937 Eliade vedea în legionarism o miscare doar religioasa si de regenerare a sufletului românesc, asa vede acum în Codreanu doar un nationalist care i-a transmis si lui aceeasi torta, aceeasi incandescenta, acelasi fanatism. România, neamul meu si cu mine vom pieri împreuna, suna apocalipsa lui Eliade: un sfârsit al timpurilor, în care politica nu mai joaca nici un rol. Nimic despre actiunile si “ideile” legionare, doar o ciudata solidaritate de destin, o pregatire de moarte.
Este drept ca Eliade limiteaza fraza cu pricina la sensul “în istorie”, si “nu în absolut”, unde, subîntelegem, ar aparea alte evaluari, totusi strigatul de durere si identificare pâna la moarte cu România - “nu pot gândi nimic fara sa tin seama de neamul meu” - este extraordinar. Parca fara sa realizeze greutatea cuvintelor rostite, Mircea Eliade intra, prin ele, în galeria memorabila a marilor iubitori ai României care au fost Eminescu, Iorga si Pârvan, de altfel maestrii sai recunoscuti.
Nota
Si totusi. Dincolo de adevarul de trup care nu se
poate rupe de trupul-mama, România, al acestei fraze, adresarea ei lui Codreanu este uimitoare. Pentru a nu stiu câta oara, citind asemenea strigate de durere, sunt uluit de cât de multe pasiuni a putut dezlantui Codreanu, dupa cum la fel de uluit sunt de cât stimulent intelectual a putut produce Nae Ionescu. Necitind decât proza lor - prima, astazi, de o banalitate, si a doua, adesea, de o absurditate, ambele, irecuperabile -, nu pot sa nu ma gândesc totusi la faptul ca rasunetul unei banalitati, sau al unei absurditati, la momentul potrivit se poate
amplifica într-un urias soc asupra unor firi emotionale. Poate ca si aceste cuvinte pe care eu le scriu aici sunt banalitati, dar marturisesc ca, pe cât de bine pot întelege - chiar la modul sublim în care îl întelegea el - “nationalismul incandescent” al lui Eliade si spaima sa viscerala ca România va pieri - cum, într-un fel, se va si întâmpla imediat dupa razboi, pentru câteva decenii -, pe atât de putin pot întelege ca un Mircea Eliade s-a simtit “facut” în acest sens de un Corneliu Codreanu...
Sa ma gândesc ca tacerea lui Codreanu putea avea, ca si discursul lui Nae Ionescu, în prezenta ei - care mie nu mi-a fost data -, o forta de soc pe care cuvintele lor scrise au pierdut-o cu totul? Sa ma gândesc ca tinerii de astazi se pot si ei mira de admiratia pe care eu o port profesorilor mei, ascultati in praesentia, Tudor Vianu, Alexandru Rosetti si A.J. Greimas, în timp ce ei, care eventual înca îi citesc, privesc nedumeriti “banalitatea” unor pagini? Oricum, adresarea lui Eliade ramâne
uluitoare. Si orice încercare de explicatie, din partea mea sau a altora, pe câte le stiu, cad alaturea de tinta.
(Fragmente din: Sorin Alexandrescu - Mircea Eliade, dinspre Portugalia, Humanitas, 2006. Volumul va fi lansat la Bookfest, duminica, 18 iunie, ora 16)