De același autor
Volumul Merci pour ce moment publicat recent de Valérie Trierweiler nu e nimic mai mult decât o răfuială amoroasă izvorâtă din frustrare, redactată fad și fără talent. Lectura plictisitoare a cărții nu dezvăluie, practic, nimic mai mult decât lamentarea unei femei care nu și-a atins scopul.
La începutul lunii septembrie, scena publică franceză a fost zguduită de o carte. Desigur, nu o banală carte de filosofie, de istorie, de știință sau vreo creație literară neașteptată. Nu. Volumul care i-a trezit pe francezi din letargia postvacanțieră nu e altceva decât cronica detaliată a „nemaipomenitei“ rupturi sentimentale dintre fosta-viitoare primă doamnă a Franței, Valérie Trierweiler, și președintele Hollande (cu care nu a fost căsătorită, dar lângă care trăia de mai mulți ani). Intitulată anost Merçi pour ce moment (Ed. Les Arènes), fresca intimității răvășite a doamnei V.T. întrunește emblematic toate caracteristicile somptuoasei cărți fără miză a timpului nostru. Cartea de unică folosință, cum am mai numit-o. Cartea oportunistă. Fără viitor. Cartea-butaforie, care ilustrează două aspecte contemporane contradictorii: pe de o parte, tabloidizarea, iar pe de alta, consolidarea prestigiului ei, ca obiect de lux, în fața tuturor celorlalte mijloace de comunicare virtuale.
// VALÉRIE TRIERWEILER // Merci pour ce moment // Ed. Les Arènes, 2014 |
Se pot probabil consemna anual mii de cărți, semnate de varii VIP-uri, care apar în lumea occidentalizată, conform unui model ușor de rezumat. 1) Notorietatea mediatică (și nu de valoare!) îl face pe autor imediat reperabil. 2) Dacă autorul e garantat, deci 100% vandabil, editorul e gata să îl publice, din simplul motiv că va câștiga mult și repede. 3) În aceste condiții, conținutul respectivei cărți aproape că nu mai contează, atât timp cât el poate fi ambalat într-un marketing care ia ochii. În aceeași logică a formei fără fond, o astfel de carte apare întotdeauna în condiții grafice excepționale și în tiraje la care mulți autori, în sensul autentic al cuvântului, nici nu visează. Totodată, rețeta include mai mulți parteneri: editorul, agentul literar și mass-media - pregătiți, cu toții, să umfle ca un balon importanța respectivului produs-carte. La pachet, intră încă ceva esențial: obținerea calității de „autor“ de către cel sau cea care „scrie“ - indiferent cum, indiferent ce.
Din start, și volumul semnat de V.T. (fostă jurnalistă la Paris Match) impresionează prin calitățile tehnice: la prima vedere, un veritabil tom, de 320 de pagini (rezultat de fapt din expandarea forțată a unui manuscris, cu siguranță mult mai puțin abundent), beneficiind de o hârtie dintre cele mai elegante și consistente la gramaj, de o paginare ultrageneroasă și un font ideal pentru o lectură plăcută, de ample manșete și spații duble între paragrafe. Condiții editoriale demne de aforismele lui Schopenhauer sau de fragmentele filosofice ale lui Cioran. În plus, miza „politică“ maximă a făcut, în cazul de față, ca terenul să fie minuțios pregătit dinainte, în sensul unei lovituri de teatru mediatice care să potențeze efectul pretinselor dezvăluiri incendiare. Cu o măiestrie de invidiat, cele câteva persoane care puseseră la cale „devastatorul plan“ au izbutit să-l secretizeze până în ultima clipă, inclusiv apelând la o tipografie din Germania, folosind pseudonime și evitând schimbul de mesaje pe Internet... Astfel că, în fatidica zi de miercuri, 3 septembrie, cu 24 de ore înainte ca volumul să apară în librării, ziarele detonau bomba: „Trierweiler își ia revanșa față de infidelitatea lui Hollande, în 200.000 de exemplare! Urmează dezvăluiri șocante!“. Palatul Elysée intră în fibrilație. Câteva fragmente așa-zicând compromițătoare sunt picurate în presă, ca un fel de „prolog“ al unei tragedii antice. „Președintele nu-i iubește pe săraci. În privat îi numește «știrbi», mândru că a făcut o poantă bună.“ Sau: „Simțeam că nu mai sunt dorită de François în noua lui viață politică. Sunt îndrăgostită de un om pe care îl simt îndepărtându-se de mine, pe măsură ce succesul său crește“. Sau: „Pentru el, popularitatea este un drog“ etc. (Aujourd’hui, 4 sept. 2014). Banalitatea acestor „citate“ nu împiedică ziarele să vorbească de „unda de șoc a unui cutremur național“ și chiar să emită ipoteza demisiei șefului statului francez... În fond, toată lumea trebuie să (se) vândă, nu?
„Mult zgomot pentru nimic“ caracterizează perfect scrierea celei care nu a mai devenit prima doamnă a Franței. Cu tot regretul de a nu putea îmbrățișa punctul de vedere feminist asupra existenței, trebuie spus că acest volum (care îi asigură deja autoarei circa jumătate de milion de euro!) nu e nimic mai mult decât o răfuială amoroasă izvorâtă din frustrare, redactată fad și fără talent. Lectura plictisitoare a cărții nu dezvăluie, practic, nimic mai mult decât lamentarea unei femei care nu și-a atins scopul. Pe lângă amănuntele de o rară insignifianță, referitoare la patrulaterul amoros compus din Valérie, François, Julie și eterna Ségolène, aflăm constant, filă cu filă, cât de mult a plâns doamna V.T., cât de rănită a fost, câte calmante a luat și cât de contrariată rămâne, la capătul efortului eșuat de a o înlocui definitiv în inima iubitului F.H. pe mama celor patru copii ai acestuia, dar și de a suporta rușinosul episod al „traducerii“ cu Julie Gayet, tocmai când ascensiunea către climaxul ierarhiei se apropia de final. Egoul lezat este unicul fir conducător de-a lungul zecilor de pagini, până într-acolo încât nici mizele politice fierbinți, nici îndatoririle prezidențiale sau alte eventuale aspecte din culisele afacerilor de stat nu depășesc ca importanță tribulațiile personale ale autoarei. Chiar și ziua victoriei în alegeri a lui Hollande, 6 mai 2012, e privită prin aceeași grilă adolescentină: „Deja, François nu mai e același. Îi smulg cu greu 30 de secunde doar pentru noi, atât cât să-l sărut în fugă înaintea anunțului oficial al rezultatelor“ (p. 139). „Iubesc un bărbat care nu se va mai putea dărui poveștii noastre de dragoste ca până acum. Sunt îndrăgostită de un om pe care succesul începe să-l îndepărteze (...) El, care m-a dorit atât de mult, care m-a așteptat atâția ani, odată devenit Președinte, nu mai e același!“ (p. 149). De altfel, nici campania electorală nu fusese scutită de tensiuni fără alt fundament decât gelozia, așa cum recunoaște însăși V.T., evocând un miting de campanie, unde fosta parteneră de viață a lui François Hollande, reputata politiciană Ségolène Royal, decide să-i susțină public candidatura la Elysée: „Trăim în ziua aceea câteva ore îngrozitoare de isterie colectivă, la care se adaugă a mea. Resimt ceea ce dicționarele numesc literal un «exces emoțional necontrolabil». Îmi este fizic imposibil să-i văd pe cei doi de mână, pe scenă, în condițiile în care toată lumea – mass-media și militanți deopotrivă – așteaptă acest lucru. Mă simt neputincioasă în fața acestei dorințe colective ca ei să fie văzuți alături“ (p. 221). Contextul comemorativ al debarcării din Normandia, din 6 iunie 2014, nu schimbă nici el cu nimic, pentru V.T., registrul neinteresantului său lamento: „François se agită. Între dineul cu Barack Obama și supeul cu Vladimir Putin, găsește un moment să-mi scrie un SMS pentru a dezminți informațiile privind relația cu Julie Gayet, dându-mi toate asigurările că eu sunt iubirea vieții lui. Totul se suprapune și se dilată. Președintele Republicii încearcă să reactiveze povestea noastră de dragoste, în timp ce se ocupă de cele mai sensibile probleme ale lumii internaționale, în preajma majestuoasei comemorări...“ (p. 204).
Unde sunt marile dezvăluiri despre François Hollande? Nicăieri. În afară de câteva locuri comune care definesc orice mare om politic (dependența de putere, ceva aroganță, mofturi culinare, unele derapaje verbale), nu aflăm efectiv nimic despre F.H . Nici rău, nici bun. Putem chiar spune că, în afară strict de pagina referitoare la relația președintelui cu mama sa și la viziunea (tabuizantă) asupra morții, personajul central... este inexistent. Ca să nu mai vorbim de istoria în timp real care îl înconjoară și care e redusă de către autoare la evocări anecdotice, colaterale. Iată, de altfel, concluzia demersului scriptic al d-nei V.T., de la finalul impozantului său volum Merci pour ce moment: „Am suferit prea mult de pe urma minciunii, pentru a o perpetua. Scrierea acestei cărți m-a ajutat să fac ordine în izbucnirile mele de furie sau dezamăgire. Cât timp voi purta oare doliul acestei iubiri? Președintele a redus istoria noastră la 18 cuvinte seci, dictate Agenției France Presse. Prezentele pagini sunt replica mea... Le vor citi doar cei care vor dori să înțeleagă. Ceilalți își vor vedea de drum și e foarte bine așa“ (p. 316).
Teoretic, „scrierea“ cuprinsă între coperțile bestseller-ului francez al toamnei nu ar fi meritat o analiză amănunțită, pur și simplu pentru că nu oferă nimic valoros sau substanțial pe plan documentar. Cuprinsul lui ar fi putut foarte bine să se limiteze la două-trei pagini ale unei reviste glossy, ale unui tabloid sau, în cel mai bun caz, ale unui ziar central - dat fiind prestigiul personajelor. Ceea ce merită în schimb dezbătut (constant) este aspectul de cultură socială pe care această „scriere“ îl ilustrează. Pe de o parte, degradarea ideii de carte, sub imperiul conjugat al umorilor, complexelor și câștigurilor facile, pe de alta, cârja mondeno-intelectuală pe care a ajuns să o reprezinte și pe care, în mod evident, rețelele de socializare ale Internetului nu o concurează, deocamdată, serios. În perimetrul nostru național, situația descrisă aici i se aplică perfect „autorului“ Adrian Năstase, care, tot în luna septembrie, imediat după al doilea episod carceral, publică o a doua carte elaborată în închisoare (Cele două Românii, Ed. Niculescu), însumând... peste 800 de de pagini! Sigur, se va spune, unul e A.N., alta e V.T. Categoric. Experiența și rolul politic ale fostului premier nu se compară cu orizontul extrem de precar al d-nei V.T. Și, cu toate acestea, mecanismul „livresc“ este același. Cartea devine „un ceaslov de justificări“ (așa cum titra Adevărul), în spiritul unei revanșe (morale sau de imagine) camuflate în straie confesiv-memorialistice; iar editorul jubilează că nu va rămâne cu exemplare pe stoc. Și revine întrebarea: de ce nu i-a fost suficient lui A.N., pentru a se exprima, blogul personal atât de bine plasat în ierarhia genului, atât de frecventat, „link-at“, „like-at“? Iată o chestiune a cărei analiză o așteptăm de la sociologi și de la filosofii culturii, care vor trebui să reflecteze cât mai nuanțat asupra viitorului cărții, în general. O reflecție pe cât utilă, pe atât de dificilă, obligată să pornească de la tristul paradox al... cărții ieftine-scumpe, tot mai prezente în librăria de azi. Până una, alta, n-ar fi rău să cugetăm de două ori înainte de a alege de pe stand un volum-petardă, care nu va face decât să ne aglomereze inutil biblioteca și memoria. Eu încă mă întreb dacă au meritat cei 20 de euro, pentru mărturia d-nei Trierweiler... //