Pe aceeași temă
Baia publica Kiraly
"(...) Jean Mattern publica primul sau roman. O poveste care ii seamana: pur si simplu rafinata si plina de pudoare.
Cand si cand ma consoleaza gandul ca scrisoarea mea, in ciuda a toate, l-a emotionat pana la urma pe Leo.
Ca sa revin la Doctor Faustus, imagineaza-ti ca Laura inca nu a aflat ca Paul Mathieu a abandonat proiectul! In fine, el spune "amanat", dar stiu prea bine ce inseamna asta. Cum sa ii spun? Asta sau altceva: nu stiu cum sa ii spun. Nu iti ascund ca nu mai stiu in ce punct a ajuns relatia mea cu Laura. Gata sa o apuc pe un drum gresit, desigur. Nu vad nici o solutie. Cum sa ies din spirala asta infernala? Sunt atatea lucruri despre care nu i-am vorbit Laurei, repetandu-mi mereu ca i le voi explica mai tarziu, cand ne vom cunoaste mai bine - incat mi se pare imposibil sa imi schimb atitudinea acum. Cu ce as incepe?
Oare a crezut ea cu adevarat ca explicatiile vor veni cu timpul? A considerat ea oare - asemenea atator oameni - ca timpul le va rezolva pe toate? Una dintre opiniile cele mai raspandite si cu toate acestea fara temei: timpul nu rezolva nimic. Sapa, agraveaza, accentueaza. Astfel incat, chiar si atunci cand nu este vorba despre un secret rusinos, nici de o greseala ascunsa si de nemarturisit, fisura devine o prapastie adanca - tocmai odata cu trecerea timpului.
Ce voi face acum, Leo? Sunt aici, in fata calculatorului, scriind acest e-mail confuz, cu o singura idee in minte: certitudinea ca am ajuns intr-un punct de unde nu mai pot continua asa. De cand suntem impreuna, nu am incetat sa-mi repet ca era posibil sa recuperam timpul pierdut, ca intr-o buna zi am sa-i vorbesc Laurei despre mine, ca am sa-i fiu in sfarsit un sot. Dar acum? Un copil. Iti dai seama? De neconceput. Atentie, nu este vorba de dispret: imi doresc acest copil mai mult decat orice pe lume. Adineauri, la restaurant, cand Laura m-a anuntat eram coplesit de bucurie. Nu am stiut sa o arat, desigur, dar am crezut intotdeauna ca un copil mi-ar oferi prilejul sa o iau de la inceput. Prin simplul fapt ca as putea sa ii ofer aceasta copilarie lipsita de griji de care nu am avut parte. O copilarie ideala. Una pe care nu am mai vrea sa o parasim, o copilarie a lui Peter Pan. Si, cu acelasi prilej, sa sterg un pic mai mult dintr-a mea. Daca as putea sa o merit, de asemenea. Cand traiesti atat de putin, cand nu stii sa fii nici sot, nici prieten, cum ai putea sa devii tata? Nu stiu nici macar in ce limba sa-i vorbesc acestui copil - copilul meu.
Stiu ca nu are nici un sens sa iti trimit acest e-mail. Ce ai putea face, chiar daca il primesti in seara asta? Daca te mai afli inca in fata calculatorului. Chiar daca ai veni maine la Londra explicandu-i lui Claire ca trebuie sa te vad: nu s-ar schimba nimic. Nimic. Si totusi, cred ca prietenia ta este cel mai frumos lucru ce mi-a fost dat. In orice caz, a facut posibil restul: intalnirea cu Laura, casatoria cu ea. Acest copil acum! Daca as putea sa iti explic in ce fel cuvintele tale au facut posibil tot ceea ce s-a intamplat mai apoi.
Apoi scrisorile tale. Acele scrisori minunate. Povesteai in ele despre familia ta. Dincolo de diferente, si existau atatea, desigur, mi se parea ca citesc povestea copilariei mele, a adolescentei mele. Imbracai in cuvinte simple sentimentul singuratatii, al izolarii, vorbeai despre neputinta ta de a te face inteles de ceilalti - si totul era autentic. Incepeam sa inteleg, incepeam chiar sa gasesc un sens in toate acestea. Numai ca...
O, Leo, cum sa iti spun ce am simtit lucrand la pasajul acela din Doctor Faustus in care micul Echo, iubit prea mult de Adrian Leverkühn, trebuie sa plateasca cu viata iubirea contrara pactului diabolic al compozitorului? Ma vei detesta pentru totdeauna daca iti voi marturisi ca, in timp ce traduceam abominabilul, sublimul capitol, iti auzeam glasul? Glasul tau din seara aceea de octombrie. Da, Leo, si aici ai gasit cuvintele pentru a spune cum se moare. Cum mori de meningita.
Serile petrecute impreuna, acele lungi seri petrecute impreuna, vorbeai mai mult decat mine. Parca ma imbatau vorbele tale si, deseori, in camera mea, nu stiam cum sa trec de la prezenta ta la liniste. Ceva se contracta dureros in mine, mi se parea ca nu am aer, insa mi-a luat destul timp ca sa-mi marturisesc lipsa aceasta. Imi lipseai, era simplu, si cu fiecare noua despartire ma simteam pierdut. In discutiile noastre, eu eram cel care primea fara sa stiu ce ofer in schimb. Totusi, stiam ca pretuiesti ca pe o comoara fiecare din confidentele mele. Parea ca te multumesti sa avansezi, milimetru cu milimetru, cum spuneai, pe acest drum al prieteniei. Oare fiindca iti aminteai anii in care tu insuti erai convins ca povestea mortii lui Charlotte va ramane pentru totdeauna ingropata in uitare? Nimeni nu ti-a interzis sa vorbesti despre acest lucru si, cu toate acestea, nimeni din familia ta nu a mai putut evoca sambata aceea in care, poate, ti-ai fi putut salva sora dand alarma, chemand un doctor inca de la primele semne ale raului care urma sa ii inflameze creierul si sa-l distruga. Uneori dorinta este facuta din pofte consolatoare irealizabile: visam sa iti iau acest bolovan al vinovatiei care te tragea in jos, asemenea pietricelelor din buzunarele sinucigasilor, si cred ca voiai sa ma determini sa vorbesc, asa cum imbratisezi pe cineva ca sa il poti lasa sa planga. Trupurile noastre erau ca niste manechine cu care nu stiam ce sa facem, figuranti intr-o poveste si asa destul de complicata.
Iertare Leo, am sa ma opresc aici. Sunt atat de tulburat de aceasta veste: voi fi tata! Nu te ingrijora. Totul va fi bine. Am sa te sun maine. Nu te ingrijora.
Al tau,
Leo si cu mine eram frati gemeni ziditi in aceeasi singuratate. Nu eu, ci Leo a gasit cuvintele pentru a rupe tacerea. Dar ce diferenta? De cand locuiesc aici, ascuns, izolat, petrec ore in sir gandindu-ma la asta. Leo a reusit sa o pastreze pe Claire, sau, mai degraba, sa traiasca pentru ea, eu nu: Laura traia cu o fantoma, ba chiar facea dragoste cu o fantoma. Ma tem sa nu fi facut un copil cu o fantoma. (...)
"Domnul a dat, domnul a luat." Suferinta tatalui meu se rezuma in cateva cuvinte. Jandarmul nu mai vazuse niciodata o durere atat de demna, o reactie atat de calma, dupa ce ii ceruse unui tata - tatalui meu - sa binevoiasca sa il urmeze pentru a identifica trupul fiicei sale, trupul acela zdrobit si fara viata. Cadavrul surorii mele Marianne. Il aud rostind aceste sase cuvinte si il vad cum il urma pe barbatul acela care nu trebuia sa stie ca proveneau dintr-o poveste din Biblie, cea a unui om care pierde tot, caruia Dumnezeu ii ia tot. Insa jandarmul nu se intreba cum sunau vorbele acestea in maghiara si daca tatal meu a trebuit sa le traduca din limba lui materna inainte de a parea un model de stapanire de sine. A traduce pentru a castiga timp, pentru a indeparta realitatea lucrurilor. Ca si mine mai tarziu.
A deveni un specialist in cuvinte, da, dar in cuvintele altora: cele din dictionare si din limbi straine, cele ale marilor scriitori, cele ale lui Leo. Cuvinte pe care ma puteam razbuna, indaratul carora ma puteam ascunde. Pe care le puteam trata ca pe niste pioni intr-un joc derulat dupa reguli arbitrare. Daca era posibil sa te adapostesti indaratul a sase cuvinte ca sa exprimi o suferinta atat de mare, daca era posibil sa scapi de ceafa zdrobita a lui Marianne prin cateva vorbe minuscule, daca era acceptabil sa gasesti intelepciune in termenii acestui verset, atunci cuvintele nu aveau nici un rost. Nu valorau nimic. Daca nu ma ajutau sa inteleg ca sora mea mai mare nu mai era acolo ca sa ma ocroteasca, atunci nu foloseau la nimic. La nimic.
Pana saptamana trecuta.
Postul si rugaciunile pentru Yom Kippur nu m-au absolvit de nimic. Ma complac imaginandu-mi ca nu cred in nici un Dumnezeu. Cu toate acestea, ma aflam in mijlocul acelor oameni care pareau convinsi de puterea confesiunii lor colective, eram bulversat de chipurile, de vocile lor. Ei reveneau in aceasta sinagoga in fiecare an, sau in altul, pentru a obtine iertarea din partea Dumnezeului lor dupa ce o obtinusera pe cea a apropiatilor lor. Si eu? N-am innebunit. In ziua aceea, nici un miracol nu m-a transformat in credincios.
Niste anonimi, preocupati de propriile lor greseli si nici un pic de suferinta mea, au schimbat ceva in mine fara sa vrea, fara sa stie. Mi-e greu sa accept asta. Tot asa cum Janos Almassy - un om care pentru mine nu era decat un coleg traducator, intalnit cu prilejul sejurului meu in Ungaria, pe malul lacului Balaton, un om despre care eram sigur ca nu il voi mai revedea niciodata - a trezit in mine, fara sa stie, ideea nebuna de a merge la sinagoga Golders Green. Ma simt recuperat de aceasta comunitate fara sa vreau, tot asa cum, in Ungaria, avusesem impresia ca merg pe urma pasilor bunicilor mei. De unde vine forta acestor legaturi? Nu stiam mare lucru despre Ungaria inaintea acestei prime calatorii impreuna cu traducatorii lui Thomas Mann, si tot nu am reusit sa citesc Biblia. Cea cumparata din libraria domnului Stobetzky... Totusi, am invatat ebraica, iar saptamana trecuta am postit pentru prima oara in viata mea, ca sa ma pot topi in masa acelora care isi stiu deja rugaciunile pe de rost - dar care au stomacul la fel de gol ca si mine. Nu pot sa scap de religia aceasta care aminteste tot timpul ca fiecare are nevoie de celalalt. Chiar si de Yom Kippur, un evreu nu este singur in fata lui Dumnezeu, iar litania pacatelor se enunta la persoana intai plural. Oare parintii mei chiar se hotarasera sa ma scoata din acest lant al generatiilor ori doar s-au simtit pierduti, intr-o fundatura? In orice caz, au sadit in mine o singura obsesie: sa fiu liber.
CARMEN MUSAT
Si ar mai fi ceva important de spus: acceptia in care Raicu utilizeaza notiunea de literatura este inseparabila de paradigma canonica: literatura e constituita din capodopere, scrise de mari autori si, din acest motiv, tot ceea ce tine de autor devine relevant. Montaigne, cel pe care criticul român il citeaza adeseori, scria in cartea a III-a a Eseurilor ca "fiecare om poarta forma intreaga a conditiei umane". Parafrazandu-l, s-ar putea spune ca fiecare opera literara ce merita citita si comentata e o oglinda a conditiei umane si un raspuns la "problemele ultime" despre care vorbeste Raicu. Experienta lecturii este, pentru el, un mod de cunoastere a lumii si a propriei fiinte, o cunoastere ce mizeaza pe dimensiunea totalizanta a individualitatii.
*
Revine insistent, in paginile eseistului, obsesia imposibilitatii de a "comenta", de a "descifra" nu atat sensurile unei opere literare, cat mai cu seama ceea ce se afla dincolo de intelegerea rationala, dincolo de posibilitatea de a interpreta un text, fie el in versuri sau in proza. Demersul criticului nu e menit sa expliciteze opera, ci sa refaca, pe cat posibil, starea de gratie care a facut posibila aparitia acesteia. Nu intamplator preocuparea sa constanta se indreapta catre geneza operei, actul critic fiind, in viziunea sa, sinonim cu actul creator, de vreme ce finalitatea absoluta a demersului critic trebuie sa fie "reconstituirea genezei ei". O spune explicit in Reflectii asupra spiritului creator (1979): "meditand la opera incheiata fara a dispune de elementele de laborator pe temeiul carora putem reconstitui traseul, pe masura ce o intelegem mai bine avem si reprezentarea modului in care ea s-a nascut. Orice critica a operei este o reconstituire a genezei ei si orice tentativa de surprindere a momentului genetic este si o «definitie» veridica a operei constituite". Ceea ce-l intereseaza in cel mai inalt grad - desi, poate, am putea vorbi mai curand despre o obsesie decat despre un "interes" - este nu atat opera finita, sau, in orice caz, nu in primul rand, ci procesul elaborarii operei. Pentru Lucian Raicu, a intelege opera este sinonim cu a avea "reprezentarea exacta a drumului spre ea" (1979, p. 90). Cititor temeinic si pasionat, criticul stie, din proprie experienta, ca, "daca citim bine o carte, intelegem cum a fost ea facuta". S-ar putea spune, asadar, ca demersul critic este echivalent cu lectura "pe dedesubt", lectura capabila sa coreleze momentul producerii operei - cu tot ceea ce presupune acesta: socul existential, ruptura, mirarea care se afla la originea scrisului creator - cu momentul reproducerii ei, cel al receptarii. In fond, viziunea pe care o propune Lucian Raicu este una totalizatoare, in perfecta consonanta cu teoriile care sustin identitatea celor doua procese ce fac posibila existenta oricarei opere de arta: creatia si receptarea. "Momentul genetic al operei - scrie criticul in volumul citat - nu este de alta esenta decat momentul acceptarii si al difuziunii ei: in cititor, in critica, in posteritatea ei." Critica indirecta, aluziva, cea care priveste dincolo de opera - priveste "in alta parte", pentru a reveni, apoi, asupra textului - este, in fond, o lectura empatica, in care se regasesc nu doar trasaturile distinctive ale criticii de identificare, asa cum a fost ea practicata de Georges Poulet sau de Jean-Pierre Richard, ci si marcile evidente ale spiritului creator. O critica menita, cu alte cuvinte, sa reinventeze opera, convingerea criticului fiind ca "o carte trebuie sa renasca la fiecare lectura a ei si sa renasca altfel, sa se reintrupeze intr-o forma noua". Si asta deoarece critica nu se poate multumi sa reproduca (mimetic) gandirea care a generat opera; analizand mecanismele actului creator, critica literara este "modificare si redescoperire in functie, cel mai adesea, de vocatia si puterea de patrundere a celui ce o intreprinde, dar si in functie de puterea literara a prezentului in numele caruia vorbeste". Asadar modificare, redescoperire, reinventare, identificare, simbioza cu obiectul, critica are darul de a stabili cu opera "relatii de aderenta", ceea ce ii permite criticului ca, scriind despre, sa se reveleze pe sine insusi. Criticul, ca si romancierul sau poetul, se constituie pe sine insusi prin intermediul lecturii-interpretarii-metadiscursului; el este, intr-un anume fel, produsul propriului sau discurs indragostit - si s-ar putea spune ca aceasta e semnificatia profunda a demersului intreprins de Lucian Raicu. Vorbind despre scriitor ca origine si urmare (efect) a operei sale, Lucian Raicu insista, in volumul din 1979, asupra biunivocitatii relatiei autor-opera: "el si face opera, dupa cum opera, odata facuta, il face pe el. Scriem ceea ce suntem, dar si suntem ceea ce scriem". Ce poate fi mai limpede de atat?
*
Ce este realitatea si cum se "reflecta" ea in opera literara? Iata o alta intrebare la care criticul se intoarce in fiecare noua carte. Cum intrebarea vizeaza un aspect fundamental al operei de arta, nevoia de a reveni periodic asupra ei mi se pare fireasca; cu atat mai mult cu cat majoritatea autorilor cititi si frecvent citati de Raicu isi marturisesc in repetate randuri preocuparea pentru relatia dintre viata si arta, dintre real si fictional. Descriind actul scrierii ca act de fascinatie reciproca "exercitata de «real» asupra scriitorului, dar si de scriitor asupra «realului» pe care-l sileste sa se dezvaluie", Raicu repune in discutie problema realismului, definit in termeni flaubertieni. Pentru el, ca si pentru autorul Doamnei Bovary, "lartiste doit être dans son oeuvre comme Dieu dans la création, invisible et tout-puissant; quon le sente partout, mais quon ne le voie pas". Lectura face posibila identificarea "urmelor" auctoriale si, pe baza lor, reconstituirea profilului autorului - avem de-a face, insa, cu o reconstituire subiectiva, mereu alta la fiecare lectura, de vreme ce, la fel de important ca autorul, cititorul este cel caruia ii revine o astfel de misiune.
ANDREEA PASTARNAC
Imaginea nasterii din spuma marii, cum chiar numele zeitei sugereaza, a prevalat in mentalul colectiv si tinde sa oblitereze relatarea lui Hesiod4, considerata autentica si apartinand primelor cicluri ale genezei. Intreaga topografie cipriota este impregnata de venerarea peste timpuri a celei pe care Homer5 o mai considera fiica lui Zeus si a Dionei, strigata Cypris sau Cyprogeneia, care mai netezeste si valurile, dand apei un luciu divin, care guverneaza primavara, dorinta, dar si casnicia si zamislirea copiilor, cea daruita cu farmecul cuceritor (charis) si care e capabila sa restabileasca pacea lumii.
Locurile de aici se suprapun, ca nicaieri altundeva o istorie mitica asezata peste cotidian, cultului celei numita Zeita a Vietii, Paphiana, Anassa (regina) sau Despina (doamna), considerata inca o forta vie si mentinand treaza mandria localnicilor, cum ca satele de azi se afla in gradina zeitei - la Geroskipou, langa altarul ei - la Geronisos, langa legendarele bai - la Akamas, dar si pe un fost centru al lumii, anticul Paphos fiind asemuit cu Delphi8. Orasul sanctuar cipriot9, printre cele mai mari din regiune, atragea nenumarati pelerini la festivitatile dedicate zeitei: "Zakoria" - ceremonial putin cunoscut dedicat slujitorilor templului; "Perioria" - ritual de purificare; si "Afrodisia" - procesiuni ce aveau loc in aprilie si durau trei zile si trei nopti, cand cortegii de pelerini urcau din portul aflat la baza templului, pana pe colina de la Kouklia, aproape zece kilometri, devotati servitori ai zeitei imbracati in haine curate, miruiti si purtand ghirlande de mirt. Acestia aduceau ca ofrande mici statuete de lut, dar si animale: capre, vitei, mistreti, porumbei si potarnichi; iar unii istorici spun ca festivitatile includeau concursuri de poezie si muzica, precum si jocuri atletice. Altarele, o suta la numar, credea poetul Virgil, erau acoperite de esenta parfumata de trandafiri si invaluite de aburi de tamaie, in mijlocul lor tronand idolul, un con de piatra, slefuit de uleiuri aromatice si de mainile idolatre. Cultul zeitei era legat si de misterioasele ritualuri Cinyrades, intr-atat de sfinte localnicilor, ca au fost uitate numai dupa ce-au fost interzise in secolul IV, de catre imparatul Theodosius10. Pe durata verii, se organiza un alt sir de festivitati, "Adonia", la Amathus, azi nu departe de orasul modern Limassol, care tineau doua zile. Prima, denumita disparitia, aducea aminte de coborarea lui Adonis in Hades, iar cea de a doua, renasterea, celebra revenirea tanarului iubit, transformat in nemuritor.
Toate aceste atribute si vechi filiatii au palit. Pe marginea drumului ce urca dealul marelui templu, cu totul si cu totul distrus, vegheat de o mica bisericuta si de o fortificatie cruciata, cresc tufisuri pipernicite, jumatate arse de caldura, de mirt si de rodii12, ca un altar vegetal, o reminiscenta a festivitatilor trecute.
Dar mai curand nu uitarea unui cult sacrosanct sau libertatea moderna neingradita, de a suprapune orice registre, de a incalca orice conventii fac ca Electra sa se regaseasca printre zeitatile de la Kurion. Aceasta venire, chiar si episodica, retrezeste lupta surda dintre vechile mituri primordiale si zeii Pantheonului. Cand ultimul cant al dramei se stinge, de undeva din strafunduri se ridica Eriniile, urmandu-l necrutatoare pe Oreste, cerand razbunare pentru cumplita fapta. Dar Eriniile s-au nascut din aceeasi substanta ca Afrodita, din picaturile de sange ale lui Uranus raspandite in mare, dupa chiar cum Hesiod spune. Intre ele si zeita locului se leaga un nou fir, cel care le pastreaza caracterul initial, de gardiene necrutatoare ale legii si ordinii lumii si care se opune ca sa fie transformate in Eumenide, blande si binevoitoare creaturi.
Electra la Kurion vine sa puna in lumina latura ascunsa a marii zeitati, completand portretul "boticellian" cu umbrele zeitatii telurice, redand nuantele orientale ale cultului preolimpian.
2. Complexul arheologic actual de la Kurion (Curias, Curium) este situat pe ruinele unui vechi oras, atestat din perioada bronzului, despre care s-au gasit marturii scrise in templul lui Ramses III. Herodot spune ca locuitorii din Argos au intemeiat orasul, atestand si o filiatie pentru cultul lui Apollo. Orasul a cunoscut o permanenta prosperitate, culminand cu perioada elenistica. Monumentele excavate alcatuiesc harta unui oras extins, cu o agora de mari dimensiuni, bai publice, un nymphaeum, un stadion, resedinte somptuoase, decorate cu mozaicuri: Casa lui Achile, Casa gladiatorilor, Casa lui Eustolios. Amfiteatrul a fost construit in secolul II i.H. si extins de romani, 400 de ani mai tarziu, pentru luptele cu animale salbatice.
4. Hesiod - Teogonia (188-206). "Minunata e relatarea lui Hesiod despre Uranus, zeul Cerului, care, facand dragoste cu intunericul Noptii, se lasa peste Pamant, dar, in clipa in care invaluie Pamantul, e mutilat cumplit de catre Cronos. Organul sau de procreatie, taiat de Cronos, pluteste mult timp in valurile ce se sparg de mal, o spuma alba se revarsa din substanta divina si din ea se inalta o fecioara. Ea atinge mai intai tarmul Citerei, apoi pe cel al Ciprului; pamantul pe care paseste infloreste sub picioarele ei." - Walter F. Otto - Zeii Greciei, Humanitas, 1995 (pp. 98-99).
6. Cutremure devastatoare, survenite in anii 15, 75, 332, 342, 360 si 364 d. H. au distrus orasele si templele de pe malul sud-vestic al Ciprului.
8. Anna Marangou - Descoperind-o pe Afrodita, Limassol, 2001.
10. Codex Theodosianus - edict care condamna adorarea idolilor pagani, februarie, 380 d. H.
12. " (zeita) iubea in mod deosebit anumite plante. Myrikai (catina) se numea un loc pe care zeita-l considera sfant pe insula Cipru. Se spune ca pe aceasta insula ar fi plantat si rodiile (…) iar merele de aur cu care Hippomenes a castigat-o pe Atalanta ar fi provenit din gradina cipriota a Afroditei". (Walter F. Otto - op. cit., pp. 101-102).
14. Pausanius 1, 19, 2.
CRISTIAN MUNGIU
Pasarea se inalta brusc, cu un falfait. Valea rasuna de ecoul impuscaturii. Vanatorul da de o parte cu teava pustii maracinii din fata sa, apasand cu bocancii grei iarba pe pamantul moale de ploaie.
Porneste la vale pe poteca ingusta catre micul oras care, invaluit de ploaie, se zareste intinzandu‑se pe colinele moi de la poalele muntilor.
Vanatorul aprinde un chibrit si lumineaza la cingatoare un inel de chei care atarna gol peste pielea bruna a curelei. Lemnul chibritului se innegreste sub flacara rosie.
Pasii lui rasuna greoi pe culoarul gol. Mai aprinde un chibrit pe care‑l ridica de‑a lungul peretelui, catre soneria mica, rotunda. Din spatele usii inchise se aude razbatand de departe un tenor grav, intrerupt la rastimpuri de bufnituri indepartate. Soneria se aude tare, de dupa usa.
- Cine e ? - intreaba femeia.
Se aude un lant dat la o parte, apoi o cheie rasucindu‑se in broasca si o yala rasucita. Femeia crapa usa legata in continuare cu un lant de toc.
- Nu e periculos?
- Ati mai trecut pe balconul meu?
- Nu stiu... nu asteptam pe nimeni... e dezordine in dormitor si...
Femeia ofteaza. Ridica apoi lantul si deschide usa. Simion se strecoara inauntru, aplecandu‑se ca sa nu loveasca cu pusca pe care o poarta in spate rama usii. Femeia inchide usa in urma lui. Simion o priveste curios. Are doar un sort alb, de macelar, dintr‑un plastic gros, direct pe piele. O fusta plisata, neagra, ii acopera picioarele, iesind pe sub sort.
- Sa ma descalt, zice Simion si se apleaca sa‑si desfaca sireturile.
- Se poate? Ploua afara! Dupa ce ca va deranjez...
- Am avut noroc azi, am impuscat o prepelita cu ultimul cartus, zice el mutand capatul pustii, sa nu mai fie catre ea. Daca nu mi‑as fi pierdut cheile...
- N‑ati fost niciodata la vanatoare, nu? - zice el.
- E dezordine, nu asteptam...
- Domnul? ‑ repeta ea. A plecat.
Vanatorul e nedumerit. Unde sa plece? Femeia deschide cu greu usa de la balcon, intepenita, pesemne, de la atata ploaie. Patul mare e desfacut. Pe un fotoliu zac, aruncate, tot felul de haine.
- Pe mare? - repeta el, parca nevenindu‑i sa creada. Ce departe e marea!
- Va multumesc, spune el. M‑ati salvat.
Simion duce mana la frunte. Ce uituc e, era sa‑si uite bocancii! Aplecandu‑se sa‑i ia, rucsacul ii aluneca de pe umar, cazand pe cimentul balconului.
- Nu trebuie, zice ea.
- Multumesc, zice ea apucind‑o. Intra, impingand usa in urma sa.
Isi asaza bocancii langa perete si impinge usa de la balconul sau incet, cu o mana, apoi mai puternic, cu umarul. Simion ofteaza. Ia de langa perete pusca si impinge cu ea usa, langa zavor. Se apleaca si ridica un ciob de sticla, alungit. Il vara intre usa si toc si trage cu amandoua mainile, strangand din dinti. Sticla se sparge si cioburile se imprastie pe jos. Simion isi duce un deget la gura: s‑a taiat. Un fir subtire de sange i se prelinge pe aratator. Impinge cu mana tabla dintre balcoane si, aplecandu‑se, deschide cu pusca usa de la celalalt balcon.
Nu‑i raspunde nimeni. Prin usa data de o parte patul se vede ravasit.
- Doamna Ionescu, spune el incet.
Usa bucatariei e inchisa. Frigiderul incepe iarasi sa tremure, huruind. Un viezure impaiat il priveste de pe frigider cu ochii lui de chihlimbar.
- Doamna Ionescu...
- Ah, ce m‑ati speriat! Ce cautati aici?
- N‑am vrut, ma iertati. Usa la balconul meu e inchisa, imi trebuie ceva s‑o fortez.
- Ce cutit mare! Ce animal a fost?
- Un porc.
Femeia da din cap ca da. Ce porc mare, pare el sa zica, privind admirativ. Din oalele mari puse pe foc se ridica aburi grosi.
- Nu va mai deranjez!
In picioare, cu urechea lipita de perete, Simion sta in sufrageria mare sa asculte ce se aude dincolo. In mijlocul incaperii pusca zace aruncata pe rucsac. Prin usa deschisa a balconului se vad cazute pe ciment aschii de lemn. In dreptul zavorului, conturandu‑se negru pe cerul inserat, se zareste ramas infipt in usa cutitul.
In bucatarie, Simion se asaza pe un scaun. In fata lui flacara de la aragaz tremura din pricina curentului. Afara, pe geam, se vede ploaia care s‑a intetit. Un fulger lumineaza acum, frant, cerul. O picatura se prelinge pe degetul lui, intinzandu‑se, rosu, pe panza alba ce acopera masa.
Acolo, in picioare, udata de ploaia salbatica, cu cutitul in mana, sta cu sortul patat de sange Femeia, zambind.
(Vanat face parte din volumul 7 scenarii de Cristian Mungiu.