Pe aceeași temă
Eu n-am mai citit nimic scris de autorul japonez Haruki Murakami. De aceea am început cartea În căutarea oii fantastice cu precauţie, dar şi pregătită pentru o ulterioară extaziere. Romanul m-a intrigat încă din titlu. Să fie vorba despre un animal metaforic sau personajele chiar pornesc pe urmele unei ovine miraculoase? Aveam să mă lămuresc după câteva zeci de pagini. Dar să începem cu începutul...
Murakami este cunoscut pentru bestseller-uri precum Pădure Norvegiană, Kafka pe malul mării sau trilogia 1Q84. Numele lui a fost vehiculat ca potenţialul câştigător al Premiului Nobel pentru Literatură, în 2011. A început să scrie la 29 de ani, un an mai târziu lansând primul său succes, Ascultă cum cântă vântul. După trei decenii de activitate literară a devenit cel mai important romancier nipon, cărţile sale reprezentând ambasadori răspândiţi pe întreg mapamondul.
Murakami s-a născut într-un moment de mixtură culturală fără precedent (şi se pare că acesta este semnul care avea să-l urmeze toată viaţa): în 1940, în oraşul Tokyo aflat sub ocupaţie americană. A crescut în oraşul-port Kobe, unde limbile tuturor naţiilor îl înconjurau, iar ca adolescent s-a scufundat în cultura americană prin muzica jazz şi romanele poliţiste. Tânărul ce avea să devină scriitor s-a dovedit un rebel care s-a căsătorit împotriva voinţei părinţilor, şi-a lăsat plete şi barbă şi a deschis un club de jazz – Peter Cat – înainte de a trece la literatură.
Toate aceste experienţe aveau să-şi lase amprenta asupra scriiturii sale, iar o parte dintre ele pot fi identificate şi în romanul de faţă. Nu-l poţi percepe pe scriitor ca exponent al culturii japoneze; de exemplu, cartea despre care vă voi vorbi este mai degrabă cosmopolită şi boemă, referirile la cultura locală fiind foarte puţine (gândiţi-vă că personajele mănâncă întotdeauna omletă sau sandviciuri, şi nu delicatese asiatice).
Protagonistul romanului În căutarea oii fantastice este un tânăr de apoximativ treizeci de ani din Tokyo, deţine o agenţie publicitară şi este proaspăt divorţat. Posibilităţile ar putea fi infinite pentru el, dar nu e aşa. Se simte gol, nimic nu-l mai entuziasmează, nu mai are ţeluri sau iluzii şi aceeaşi deşertăciune o vede şi în lumea din jur.
Este greu de spus când se declanşează intriga romanului; cert este, că la un moment dat, apare în viaţa lui o femeie deosebită, cu un semn distinct (şi foarte năstruşnic ales de autor, aş spune eu), deţinătoarea unor urechi superbe... Concomitent este contactat de către un individ misterios cu privire la o fotografie publicată de agenţia lui. O vreme lucrurile nu au un sens clar, dar tânărul nu pare să se mire de nimic. Pe scurt: este nevoit să plece în căutarea unei oi speciale care apare în acea fotografie. Ca să vă faceţi o idee, în engleză titlul cărţii este A wild sheep chase, parodiind expresia „a wild goose chase“. Adică un fel de „cai verzi pe pereţi“ în limba română. Dar credinţa fără de cercetare a tânărului agent nu te lasă să te întrebi dacă nu cumva aleargă după iluzii, aşa cum sugerează titlul.
Mai întâi, trebuie să regăsească un vechi prieten care i-a expediat cu ceva timp în urmă imaginea ce a stârnit controverse. Lasă în urma lui întreaga viaţă de dinainte şi, însoţit de prezenţa feminină înzestrată cu lobi mirifici, porneşte într-o aventură fără a sta pe gânduri. Căutarea se dovedeşte dificilă, aşa cum şi trebuie să fie parcursul oricărui erou de basm, fie el modern sau tradiţional. Iar la un moment dat, parcă am întrezărit printre rânduri puterea unei legături de amiciţie precum cea din Epopeea lui Ghilgameş. Asta şi pentru că cei doi prieteni par conectaţi dincolo de viaţă sau de moarte; dar să nu anticipăm...
Uşor, uşor, pe măsură ce paginile trec, prezenţa oii este tot mai pregnantă. Intrăm într-o lume cu oameni care şi-au dedicat viaţa acestei specii sau care aleg să imite existenţa unei oi. Oaia fantastică a posedat, de-a lungul timpului, mai multe persoane şi a urmărit anumite ţeluri prin intermediul lor. Singura dovadă clară a existenţei animalului misterios este golul pe care îl lasă în sufletul omului pe care l-a locuit. Murakami face să se înţeleagă printre rânduri că oaia, acest animal cu o imagine atât de blândă şi de supusă, are de fapt gânduri malefice în ceea ce priveşte omenirea. Este nevoie de multe sacrificii pentru a o opri. Oare va fi cineva capabil să le facă?
Tonul romanului trece de la indiferent-ludic la unul mult mai grav, atunci când protagonistul se apropie de ţintă. Acţiunea pendulează între două lumi: cea reală şi cea fantastică; nu este vorba însă despre o carte SF. Eu aş cataloga romanul mai degrabă drept unul psihologic, deoarece tot neverosimilul/fantasticul cărţii porneşte din interiorul personajelor. Iar căutarea oii devine o căutare şi o redescoperire a sinelui. Eroul se întoarce din această aventură, cum altfel decât schimbat? Dar este o metamorfoză credibilă, pentru că punctul culminant al romanului conţine pagini care te cutremură prin introspecţie şi realism.
Cât despre final... pe parcursul lecturii m-am gândit la zeci de variante, pentru că romanul este atât de abracadabrelic încât nu prea există variante imposibile. Dar oaia fantastică există? Eroul o va găsi? Scriitorul va alege o formulă clasică de happy-end sau ne va şoca? Tot ce pot să vă spun este că, dacă până la final mai aveţi dubii în ceea ce priveşte seriozitatea cărţii sau talentul autorului, sfârşitul cărţii vi le va spulbera. În capitolele de final toate firele ajung într-un punct comun, cortina se ridică şi înţelegi că pe întreg parcursul romanului ai primit indicii. Momentul de transcendenţă între viaţă şi moarte, despre care vă vorbeam, are loc tot aici şi dă măsura profunzimii temelor abordate.
Murakami s-a dovedit a fi un scriitor plin de iniţiativă alegând ca punct central al cărţii sale o oaie, animal deloc gratulat de literatură cu prezenţe marcante. Dar, aşa cum vă spuneam, este o oaie cu ceva mai multă personalitate decât v-aţi aştepta de la o exponentă a acestei specii. Are un plan malefic în ceea ce priveşte umanitatea şi se foloseşte de indivizi pentru a-şi atinge scopul. Nu seamănă cu oaia premonitorie din Mioriţa şi nici cu Bisisica, cea cu ceva mai mult zvâc; oaia fantastică este un personaj inteligent, chiar superior oamenilor, pe care îi posedă, îi utilizează şi apoi îi abandonează pradă disperării.
Autorul a reuşit să descopere un stil propriu, alternând pasajele în care personajele sunt descrise sec cum se spală, mănâncă, se îmbracă etc. cu pasaje de introspecţie şi meditaţie asupra lumii. Amestecul dintre banal şi simbolic este bine potenţat şi treci, de la paragrafe comice, la rânduri incredibil de serioase. Cartea nu abundă în figuranţi, puţinii „interpreţi“ fiind cu toţii tipologii sau exemplare ieşite din comun. Personajele sunt singurul lucru viu din carte. Ele se mişcă printr-o lume rece şi lucidă, trăindu-şi emoţiile intense parcă izolate într-un mediu antiseptic.
Cu siguranţă, sunt prezente în romanul În căutarea oii fantastice elemente mitice şi fabuloase, dar arta scriitorului constă tocmai în modul în care le-a integrat în povestea unei vieţi contemporane. La sfârşit, mă întreb dacă nu ar trebui să avem cu toţii o oaie fantastică în viaţa noastră, care să ne schimbe şi să ne determine să urmărim un ţel.
Scriitura te ajută să parcurgi repede volumul, atât prin frazele formate din succesiuni de propoziţii scurte, cât şi prin ritmul alert al acţiunii. Este o carte de profunzime, cu multe straturi pe care trebuie să le decojeşti pentru a ajunge la miez. Iniţial, am crezut că este un roman despre viaţa contemporană cu problemele ei, apoi o povestire fantastică sau poate un basm modern, am cochetat cu ideea de literatură absurdă, dar, în final, cred că a câştigat romanul psihologic. Autorul a fost atât de subtil în detalii şi schimbări de atmosferă, încât a creat un roman pe care trebuie să-l treci prin filtrul propriu de emoţii pentru a avea sens, nu este genul de carte din care poţi povesti prea mult.
Totodată, acest mod de a scrie îi lasă cititorului mult spaţiu de manevră. De exemplu, tu decizi dacă îţi place fata cu urechi perfecte sau nu; nu este un personaj încadrat foarte clar într-o categorie pozitivă sau negativă. Iar dacă alegi să citeşti romanul doar la metrou şi nu vrei dileme filosofice în viaţa ta, Murakami îţi lasă o portiţă de scăpare: poţi urmări doar firul narativ al povestirii, fără alte complicaţii simbolice. Poţi trece de partea personajelor din carte care par a crede că o oaie fantastică este o oaie fantastică şi nimic altceva (cum ar fi întruchiparea unui ideal, a unei părţi pierdute din omenire sau chiar a unei divinităţi).
Există o anumită muzicalitate şi ritmicitate în paginile cărţii, îmbinate cu momente de linişte aparentă (mai ales la sfârşitul capitolelor). Asta mă duce cu gândul la pasiunea din tinereţe a lui Murakami pentru muzică. Iar dacă urmăreşti cu atenţie povestea descoperi multiple referinţe muzicale, acestea schimbându-se odată cu tonul acţiunii. Un rol aparte, poate de portal între cele două lumi în care pendulează protagoniştii, îl are un bar. Cu tonomatul lui, paharele de bere şi alunele sărate, acesta este un loc în care eroul şi prietenul lui s-au întors adesea. Este un fel de spaţiu de purificare, un prag sau un purgatoriu al poveştii.
Cred că mi-a plăcut cartea asta şi pentru că nu o poţi plasa într-o cutiuţă cu etichetă. Am o presimţire că impresia mea despre ea se va schimba odată cu trecerea timpului, este posibil ca la o recitire să descopăr tuşe şi detalii pe care le-am ignorat la prima lectură. Recenzia de faţă nici măcar nu vă poate ghida, scopul ei este acela de a vă deştepta pofta pentru roman, deoarece este o carte pe care trebuie s-o citeşti ca s-o înţelegi.
Şi, ca ultime impresii şi sugestii legate de roman, ar fi: lăsaţi-vă purtaţi de scriitură, e lină şi vă va duce acolo unde vrea autorul fără să faceţi vreun efort; nu încercaţi să surprindeţi simboluri şi semnificaţii pe parcursul lecturii, volumul este un întreg care vi se va descoperi la final; lăsaţi-vă pătrunşi de stilul senin al cărţii; admiteţi că fantasticul este posibil, măcar aşa, de dragul jocului; faceţi un exerciţiu de imaginaţie şi închipuiţi-vă că aţi lăsa totul în urmă pentru a pleca în căutarea unui ideal şi bucuraţi-vă de imaginile frumoase din carte.
Haruki Murakami, În căutarea oii fantastice, Editura Polirom, ediţia 2011