Pe aceeași temă
2012 marchează, în întreaga lume, centenarul Strindberg, dramaturg, scriitor, jurnalist, fotograf şi pictor suedez. Cu acest prilej, UNITER a iniţiat un amplu program dedicat acestuia, incluzând o conferinţă internaţională, un workshop condus de Cătălina Buzoianu, un spectacol-lectură propus de Ana Boariu, exerciţii de clasă la UNATC, totul pentru a însoţi lansarea a 5 volume de teatru, în traducerea lui Carmen Vioreanu.
August Strindberg este prea puţin cunoscut publicului din România, din cauza traducerilor puţine din opera sa. Acesta a fost principalul motiv al lansării proiectului. Proiectul August Strindberg – un veac de (re)lectură, finanţat de către AFCN, are ca scop o mai bună cunoaştere a operei dramatice a scriitorului suedez. În acest sens, au fost editate, tipărite şi lansate cele 5 volume de Teatru / August Strindberg, ce cuprind traducerea a 12 piese din creaţia dramatică a autorului care, până acum, nu au mai fost traduse şi publicate în limba română.
Componenţa volumelor este următoarea: vol. I – Învăţătorul Olof, vol. II – Călătoria lui Per-cel-fericit şi Soţia domnului Bengt, vol. III – Spre Damasc (I, II, III), vol. IV – Saga Folkungerilor, Gustav Vasa şi Erik al XIV-lea, vol. V – Advent, Crimă şi crimă şi Paşte.
Traducerea a fost încredinţată lui Carmen Vioreanu, dramaturg şi traducător a peste 80 de piese de teatru şi romane aparţinând literaturii şi dramaturgiei scandinave. Volumele au apărut la Editura Unitext, iar lansarea lor a avut loc în data de 2 noiembrie, la Librăria Bastilia.
Regizoarea Cătălina Buzoianu a coordonat workshopul după textul piesei Spre Damasc, alături de compozitorul Mircea Florian şi artistul video Darie Alexandru. La workshopul de la Muzeul Curtea Veche, desfăşurat în perioada 26 octombrie – 4 noiembrie, s-au înscris peste 200 de tineri artişti din toată ţara.
Ana Boariu, regizor, împreună cu Oana Rill, artist plastic, şi Anca Androne, Gabriela Iacob, Cristian Iacob, Vlad Logigan, Ioan Mihai Cortea şi Elena Păun au pregătit Căsătorii – lectură / instalaţie / performance după texte de August Strindberg, incluzând fragmente din Paştele, Crimă şi crimă, Călătoria lui Per-cel-fericit, Soţia domnului Bengt, Marele drum. Invitat special a fost Francesco Agnello (Franţa), colaborator al lui Peter Brook şi Eugenio Barba şi realizator de spectacole în care îmbină monologul actoricesc cu percuţia. Spectacolul a avut loc miercuri, 31 octombrie, la Teatrul Foarte Mic.
Studenţii anului III, arta actorului, de la UNATC, clasa prof.univ.dr. Adrian Titieni, coordonaţi de regizorul Vladimir Anton, au pregătit un studiu de clasă – spectacol-lectură după textul piesei Călătoria lui Per-cel-fericit, prezentat public sâmbătă, 3 noiembrie, la UNATC.
Vineri, 2 noiembrie, Librăria Bastilia a găzduit conferinţa August Strindberg – un veac de (re)lectură, în cadrul căreia au vorbit Elena Balzamo (Franţa), traducător şi critic literar, Margareta Sörenson (Suedia), Carmen Vioreanu, traducătoare a lui August Strindberg în limba română, şi regizoarea Ana Boariu.