Pe aceeași temă
„Cea mai bună poezie a lumii în limba engleză, la dispoziţia ta!“ este ce-şi propune revista trimestrială internaţională POEM, recent lansată, cu fast, la Londra. „Poezie din Statele Unite, Marea Britanie, Noua Zeelandă, România, Estonia, Grecia, Franţa, Slovenia şi multe alte ţări…“ se anunţa evenimentul încă de la sfârşitul anului trecut. Redactorul şef fondator este poeta britanică Fiona Sampson. Boardul internaţional cuprinde membri din mai multe ţări europene, America de Nord şi Australia – România fiind reprezentată de poeta Ioana Ieronim.
Cunoscută de mai mulţi ani publicului cultural din ţara noastră prin poezia proprie şi contribuţia vizibilă la viaţa literară internaţională, Fiona Sampson este cea care a întemeiat şi a condus mai mulţi ani publicaţia Orient Express (cu o constantă prezenţă românească, alături de literatura altor state din zonă), după care a fost redactor-şef la Poetry, sporind prestigiul calitativ al acestei importante reviste a Societăţii Poeţilor din Marea Britanie. Iată că poeta îşi traduce iar în fapt, prin această nouă iniţiativă, fără echivalent în Anglia, convingerea profundă că avem nevoie de o cunoaştere peste graniţe, nuanţată în mod autentic prin cultură – şi prin poezie – pentru a contracara nivelarea globalizării. Cultura anglofonă, observă poeta în prefaţa primei ediţii la POEM, este prea centrată pe sine şi „tinde să creadă că restul lumii îşi articulează materia la nivelul la care se exprimă în engleză ca limba a doua, a treia, a noua“. Cu toate limitele traduceri, spune autoarea, „a avea cel puţin idee de gustul altor culturi poetice este esenţial pentru ca tradiţia naţională să evite scăderea prin reciclare artistică“.
În primul număr al revistei, materia românească este Mihai Eminescu, Oda în metru antic, într-o nouă lectură a Ioanei Ieronim. (Red.)