Pe aceeași temă
Nu am văzut decât câteva dintre spectacolele Centenarului Caragiale, dar nu ezit să fac o afirmație care, sunt sigur, stă în picioare și în fața celor care au urmărit mai multe decât mine: astăzi, punerea în scenă a unei piese a „mult-iubitului“ nostru nenea Iancu nu mai înseamnă pentru un regizor asumarea unui lăudabil efort de apropiere și de inedită iluminare a bogăției semantice și ideatice a textului - premisa de la care se pleacă, ca o condiție sine qua non, ține de intenția programatică a acestuia de a disloca din țâțâni și a transla lumea autorului până la data calendaristică la care are loc reprezentația. Acest pasaj prin timp nu se face cu o firească grijă de a produce cât mai puține stricăciuni produsului original, din contră: cu cât matricea este tot mai greu recognoscibilă, cu atât „victoria“ demonstrației contemporaneității ilustrului sărbătorit este mai zgomotos sărbătorită. Ce ni se propune în locul a ceea ce unii dintre noi credeam că înseamnă lumea lui Caragiale? Imaginile redundante și dezolante ale realității în care trăim astăzi, de care ne-am săturat până la lehamite, în care intriga și personajul caragialian respiră ca peștele în apă. Am ajuns să ni se ofere parafraze ale textului clasic, în care autorului nu i se mai recunoaște nici măcar iscusința de-a fi găsit titlul cel mai potrivit pieselor pe care ni le-a lăsat spre amară delectare și inutilă reflecție. E nevoie ca, după o sută de ani, un binevoitor să se aplece cu milostivenie și să-i pună în bună-ordine paginile și să le numească cum îi trece lui cel mai bine prin minte. Halal!
Rândurile mai mult amare decât severe de la începutul acestor notații nu sunt în mod special provocate de O scrisoare pierdută, spectacolul Naționalului craiovean pus în scenă de Mircea Cornișteanu, om căruia în niciun caz nu i s-ar putea reproșa vreodată indiferență sau dragoste ireverențioasă față de I.L. Caragiale. Multe dintre spectacolele lui sunt azi montări de referință și nu văd motive să ascund speranța cu care m-am îndreptat spre teatru urmărit persistent în minte de trista amintire a dezolantei improvizații pe care am văzut-o pe scena Teatrului Național din București, rudă îndepărtată cu piesa pe care urma să o văd.
La vasta experiență pe care o are, sunt sigur că Cornișteanu a acceptat conștient un pariu destul de riscant: numărul spectatorilor care pleacă la pauză să nu fie mai mare decât numărul celor care rămân în sală. Și care, în final, la lăsarea cortinei, aplaudă în picioare minute în șir. Ce produce ruptura în felul în care este receptat spectacolul? Opțiunea fermă a regizorului pentru coté-ul politic al textului, pentru actualitatea lui eclatantă și detașarea față de partea comic-mondenă a story-ului. Asta face ca, în prima parte, să urmărim o suită de dialoguri pe care mulți dintre spectatori le știu aproape pe de rost și asupra cărora nu se pune niciun accent mai apăsat, nu se îngroașă, nu se răsfiră cu mână dibace mulțimea de „cârlige“ care produce deliciul garantat al publicului. Suntem martorii unor încurcături în care sunt prinși oameni veniți parcă direct din stradă, de la vestimentație la serviciile și accesoriile care le stau la dispoziție (Internet, laptop, cameră video etc.), și cu al căror zbucium nu suntem stârniți să empatizăm aproape deloc. Flacăra mică la care fierbe zbaterea celor doi infideli și a celor care îi anturează nu este decât „pregătirea de foc“ pentru momentul în care, într-adevăr, la propriu și la figurat, începe marele spectacol: jocul politic. Și de aici se poate distinge în deplina ei claritate rațiunea care l-a atras pe Cornișteanu în tentativa de-a ne oferi O scrisoare pierdută, 2013. Textul este respectat întocmai. Imixtiunile sunt plantate cu penseta; firește, „Bruxelles“ este un reper care nu putea să lipsească din discursul unor politicieni (români!) conectați cu toată ființa lor la comunitatea europeană, cum nici Oda bucuriei, imnul Uniunii Europene, nu putea să nu se regăsească în recuzita unor pestilențiale reuniuni politice. Efectul este cel scontat. Publicul, într-un sublim exercițiu masochist, se teleportează automat din postura de spectator ca la teatru în cea cotidiană de telespectator. Îi place, se simte bine, chicotește complice cu cei de pe scenă și aplaudă din inimă: suntem într-adevăr de tot râsul. Trupa craioveană este, cred, una dintre cele mai omogene din țară, la nivelul cel mai înalt, și performanțele actoricești ale Ceraselei Iosifescu, ale lui Claudiu Bleonț, Ilie Gheorghe, Valer Dellakeza sau George Albert Costea nu pot fi comentate decât cu cea mai caldă prețuire. Aportul în expresivitatea spectacolului a imaginilor-live reușite de Viorel Sergovici este major și demn de toată lauda.
Nu pot însă să nu revin la o observație de principiu, pe care am făcut-o comentând Conu’ Leonida lui Purcărete și pe care simt nevoia să o repet după spectacolul lui Cornișteanu, doi dintre regizorii români cei mai importanți, pentru care moda a însemnat întotdeauna profunzime, fidelitate față de propriul crez. Orice încercare de a-l proiecta pe Caragiale într-o perspectivă în care evidențierea contemporaneității lui se face cu de-a sila, prin forțare și desfigurare, nu probează altceva decât incapacitatea de a percepe un lucru ce ține de domeniul evidenței: nu el este contemporanul nostru - noi am rămas contemporanii lui. Suntem aceiași de acum 100 de ani. Cine are curiozitatea recomandabilă de a citi în paralel scrierile lui Caragiale și monumentalul studiu al lui D. Drăghicescu, Din psihologia poporului român (1907!), va avea lesne sentimentul că paginile ilustrului autor completează natural, ca niște „eșantioane luate din teren“, opusul științific, perfect definitoriu atunci ca și acum. Și atunci am înțelege că un răspuns posibil la întrebarea profesorului Lucian Boia, „De ce e România altfel?“, va putea fi dat abia după ce vom fi în stare să răspundem la întrebarea: „De ce e România etern aceeași?“.
Într-o galerie personală, în care oameni, cărți, spectacole, filme s-au adunat de la sine sub semnul unor bucurii de neuitat, Scrisoarea pierdută a lui Liviu Ciulei și D’ale Carnavalului lui Lucian Pintilie marchează pentru mine summum-ul în ceea ce înseamnă „Ion Luca Caragiale“. L-au descifrat până în adâncul celor mai ascunse fibre și au înțeles că nu mai au nimic de schimbat. //