Pe aceeași temă
La 1 octombrie 1949, trupele comuniste învingeau definitiv forțele Kuomintang-ului lui Chiang Kai-Shek care erau transportate de flota americană în insula Formosa (actualul Taiwan), iar China continentală se alătura lagărului comunist, devenind cea mai populată ţară comunistă. Sistemul comunist părea a merge din victorie în victorie. Această extindere trebuia aprofundată, iar ţările comuniste care până mai ieri nu aveau nimic în comun trebuiau să se cunoască, având în vedere că, cel puţin teoretic, erau aliate în lupta antiimperialistă, pentru victoria finală a proletariatului. În acest context, al apropierii între popoarele comuniste, o serie de reprezentanţi din România au vizitat China, cu diverse misiuni de stat sau doar propagandistice, lăsând urme scrise. Petru Groza a întreprins în 1954 o lungă vizită de stat în RP Chineză. Impresiile distinsului oficial trebuiau reţinute pentru posteritate, astfel încât ele au fost contopite în volumul Prin ţara celor şase sute de milioane, cu subtitlul China de ieri şi de azi. Note de drum1. Marele critic şi istoric literar George Călinescu, care s-a adaptat rapid la noul regim comunist după ce a vizitat URSS (scriind, în 1949, cartea Kiev, Moscova, Leningrad), nu avea cum să rateze noul miraj asiatic, publicând în 1954 cărticica proletcultistă Am fost în China Nouă. În această categorie a oamenilor de litere sau artiştilor trimişi în R.P. Chineză se mai numără şi graficianul român de origine maghiară Béla Gy. Szabó, care a întreprins două vizite de documentare în China în perioada 1957-1958, surprinse în albumul Schiţe de călătorie din China2.
Tot aici ar intra şi cele trei turnee asiatice la care a luat parte Gheorghe Ghiulamila, corist în cadrul Ansamblului Doina al Armatei, dar care, spre deosebire de mărturiile propagandistice menţionate, a ţinut un jurnal intim adevărat, netrucat, păstrat în familie, publicat acum la Editura Vremea. Dorinţa autorului de a-l vedea cândva tipărit este dovedită şi de tehnoredactarea la maşina de scris a notelor sale intime, fapt care ar fi putut să-l coste scump, dacă jurnalul său asiatic ar fi fost descoperit de Securitate, mai ales în anii 1980, când şi regimul ceauşist virase serios pe urmele celui maoist sau nord-coreean.
Dacă prima dată Ansamblul Doina s-a deplasat cu trenul (un adevărat calvar), în celelalte două dăţi a zburat cu avionul. În 1967, Ghiulamila observă şi realităţile sovietice ale momentului, cu care este necruţător. La Moscova, românii trebuiau să schimbe gara, coborând în metrou, pe care-l admiră (Bucureştiul nu avea metrou pe atunci) din punct de vedere arhitectonic, dar „am văzut şi oameni beţi, murdari, plini de sânge în urma căzăturilor, bătuţi de miliţieni şi aruncaţi în dube, ca sacii, pentru o destinaţie probabil mai puţin plăcută“. În gara în care aşteptau trenul spre China vede „mulţi recruţi, încă civili, însoţiţi de fruntaşi sau caporali beţi“. Ghiulamila priveşte stepa siberiană şi devine şi mai deprimat. „Trecem prin stepa rusească, cu adevărat imensă, cu sate nu prea dese, dar suficient de mizerabile, cu case clădite din bârne. Prin gări, femeile muncesc la calea ferată.“ Deprimarea i se accentueză privind gările, unde „doar beţivii se ceartă, aplecându-se unul spre celălalt cu mâinile băgate în buzunare, se bat sau se holbează nu ştiu unde sau ne înjură uitându-se cu ochii lunecoşi prin fereastra vagonului“.
// GHEORGHE GHIULAMILA |
După opt zile de mers, numeroasa delegaţie română a ajuns, în sfârşit, la Pekin. „Ni s-a oferit iar un spectacol dat de o brigadă, al treilea în decurs de cinci ore, în schimb semăna leit cu primul şi cu al doilea. Cântece despre Mao, despre gândirea lui Mao, despre ideile lui Mao, despre victoria gândirii lui Mao. Dansuri despre gândirea lui Mao, despre ideile lui Mao, despre victoria gândirii lui Mao.“ Ghiulamila, fără să aibă o orientarea ideologică explicit anticomunistă, descrie perfect şi cu multe amănunte torentul propagandistic maoist care constituia esenţa aşa-zisei Revoluţii Culturale, în fapt doar o imensă operaţiune de ştergere a creierelor şi de control mental şi societal. Până şi în timpul unei banale plimbări cu o navă americană capturată de la naţionalişti, în largul portului Shanghai, delegaţia română a fost încântată în ziua de Crăciun cu „un scurt spectacol: tobe, talgere, fluiere, gonguri, solişti vocali, cor, dansatori, toţi şi totul despre Mao, numai despre Mao. Spectacolul s-a încheiat cu cântecul Iubesc pe Mao-tse-Dun mai mult decât pe părinții mei“. Practic, primul turneu a fost dominat complet de şocul pe care l-a resimţit memorialistul faţă de cultul lui Mao care depăşea cu mult orice manifestare similară din România comunistă, de după 1945. „Spectacolul a fost bun, din punctul nostru de vedere. Sala, destul de rece, contrar aşteptărilor noastre. Singura piesă care s-a bucurat de un mare succes, fiind bisată, a fost cea chineză despre preşedintele Mao.“ Altundeva observă siderat: „Cu o oră înainte de începerea spectacolului, sala era deja plină, dar nu pentru noi, ci pentru ca această ocazie să servească o dată în plus pentru studierea învăţăturii şi a gândirii lui Mao. Un agitator, în faţă, lângă scenă, deschidea carnetul roşu cu citate din gândirea lui Mao şi citea primele cuvinte ale unui paragraf. Toţi din sală, înarmaţi cu aceleaşi carnete, dădeau repede paginile până găseau paragraful respectiv, pentru ca la semnul şefului din faţă, un fel de «hei, rup!», să înceapă să citească toţi odată, scandând preţioasele fraze ca dintr-o carte sfântă. Apoi cântau un cântec, al cărui ton era dat (tot de ştabul din faţă) când prea sus şi ieşea o urlătorie ca în vechile camere de tortură colectivă, când prea jos, încât în unele locuri cântecul se pierdea cu totul. Apoi alte citate, alte cântece, şi tot aşa, până la ora începerii spectacolului“.
După cum observa Stéphane Courtois, Revoluţia Culturală maoistă „oferă un exemplu de eveniment delirant, ai cărei actori, aproape toţi - voluntari sau constrânşi - vor avea până la urmă de suferit: populaţia chineză, care nu a avut de câştigat decât o supunere încă şi mai mare şi o mizerie şi mai cruntă; tinerii orăşeni care, după un an sau doi de ucenicie în toate tipurile de violenţă, inclusiv cele mai barbare, au fost exilaţi la ţară în nişte condiţii adesea foarte dure; cadrele comuniste, maltratate şi, de cele mai multe ori, deposedate de propriile iluzii; oportuniştii de stânga, finalmente închişi şi blestemaţi de posteritate; şi Mao însuşi, a cărui imagine a fost pentru totdeauna pătată“3.
În septembrie 1971, Ansamblul Doina al Armatei a fost trimis de oficialităţile comuniste române într-un alt turneu asiatic, întâi în Coreea de Nord şi apoi în R.P. Chineză. Coreea de Nord, ştim bine, devenise noua febleţe a lui Ceauşescu, modelul lui de comunism dinastic-totalitar. Turnelul venea după vizita din iunie 1971 a lui Ceaușescu la Phenian, redată cu mult entuziasm propagandistic în Scânteia. Concertele românilor erau menite a strânge relaţiile culturale dintre cele două popoare. De data asta s-a călătorit cu avionul. În Phenian, autorul observa sarcastic că „populaţia este foarte săracă. Cred că singurul bun mai abordabil, la nivelul lor de trai, sunt alimentele. Cu îmbrăcămintea şi locuinţele stau prost, în schimb, lucrează şapte zile pe săptămână“. În oraşul nord-coreean Hamhŭng (pe care hâtrii balcanici l-au botezat rapid ham-ham - de altfel, el recunoaşte că în Coreea a mâncat carne de câine) dau de aceeaşi radere comunistă a oricărei urme de individualitate. „Dimineaţa la ora 8.30, în marea piaţă din centrul oraşului, oarecum vizavi de hotel, a avut loc un miting la care au luat parte elevii tuturor şcolilor din oraş. Când s-au dus spre piaţă, au trecut pe rând, încolonaţi pe clase, cântând marşuri. La ora 10.00, când mitingul s-a terminat, s-au retras toţi odată, tot încolonaţi pe clase. Fiecare clasă cânta alt cântec, sau acelaşi, dar început mai târziu decât alt grup, alţii băteau tobe şi cinele. Şi cum au trecut circa 150 de grupuri într-un interval de 10 minute, mi-a fost dat să ascult cel mai teribil vacarm din viaţa mea, faţă de care cel din China, din 1966, era un copilaş în scutece.“ În continuare, alte observații pertinente despre realizările regimului comunist coreean: „Gările, cele pe care le-am văzut, sunt mici şi mizere. Satele nu au clădiri care să pară mai noi de 40-50 de ani, iar populaţia este de o cruntă sărăcie, atât în sate, cât şi în oraşe. Femeile muncesc mult, bărbaţii ocupând locurile de muncă cele mai uşoare sau cele în care femeile, din diferite motive, nu ar putea face faţă“.
China anului 1971 era mai calmă decât cea din plină Revoluţie Culturală. Cel de al treilea turneu chinez, din 1977, a fost mult mai normal, fără evenimente deosebite. Toate cele trei experienţe asiatice au avut şi un alt element comun: vizitarea anumitor obiective propagandistice locale de către delegaţia română, precum: şcoli de partid, cooperative, magazine speciale pentru străini, expoziţii industriale şi universale, uzini de maşini grele, filaterii de bumbac, artiştii români asistând chiar la adevărate demonstraţii militare (într-o comună chineză, gărzile patriotice locale trag de mama focului cu puşti mitralieră sau mortiere, iar la o unitate de tancuri se execută trageri cu obuze!). Uneori, Ghiulamila se preface bolnav numai pentru a rămâne în camera de hotel.
Mărturia lui Ghiulamila înfăţişează şi metehnele noastre tradiţionale: şefii nomenklaturişti culcându-se în delegaţii cu artistele drăguţe şi disponibile, dedându-se la beţii, profitând de abundenţa alcoolului oferit de gazde, dând dovadă de o mare nepăsare faţă de cei care duceau greul, pe care îi criticau, de exemplu, pentru că, atunci când s-a vizitat un mausoleu la care trebuiau urcate 395 de treptate, „trupa“ a luat-o înaintea şefilor. Se pare că „disciplina ideologică“ a comunismului asiatic se lua foarte uşor la cadrele române, mai mari sau mai mici. Cartea scrisă de Gheorghe Ghiulamila demonstrează încă o dată că maoismul este treapta înaltă a uciderii spirituale, un fel de fenomen Piteşti extins la sute de milioane de oameni. //