Pe aceeași temă
Miercuri, 30 mai, de la ora 18:30, la Cărturești Verona, Ileana Cantuniari este invitata unei noi edițiii a „Raftului traducătorului“, un proiect care își propune să promoveze munca mai puțin știută din spatele cărților. Invitata va vorbi despre bucuriile și dificultățile actului de traducere, despre întâlniri cu autori celebri, despre perspective mai vechi și mai noi în traducere și despre misiunea și provocările unui traducător.
Ileana Cantuniari a tradus din și în franceză scriitori consacrați, printre care André Malraux, Albert Camus, Antoine de Saint-Exupéry, Amin Maalouf, Andrei Makine, Erich-Emmanuel Schmitt, Horia Vintilă, Mihail Sadoveanu, numeroase cărți de istorie, eseistică, artă, memorialistică, precum și literatură pentru copii.
„Cred că a fi traducător impune nu doar o gimnastică între două limbi, ci și curiozitate, pasiune şi tinereţe sufletească.“ - Ileana Cantuniari