Pe aceeași temă
„Numai în închisoare este uşor să înţelegi că viaţa fără a avea ce aştepta în viitor este fără sens, înecată în disperare.“ (Gustaw Herling)
Mărturia lui Gustaw Herling din A World Apart (Roy Publishers, New York, 1951) este de prim ordin, cu atât mai mult, cu cât ea a apărut în spaţiul editorial anglofon şi, mai apoi, în lumea occidentală în anul 1951, cu 11 ani înaintea şocului produs de cartea lui Soljeniţîn O zi din viaţa lui Ivan Denisovici. Faptul că excelenta ecografie a Gulagului scrisă de Herling nu a avut deloc impactul cărţii lui Soljeniţîn rămâne un mister căruia îi pot fi găsite câteva explicaţii raţionale. Mediul de stânga din Occident, încă euforic de pe urma victoriei URSS, i-a aruncat în derizoriu cartea, pe motivul că ar fi doar un alt polonez nemulţumit, care bombăne.
Gustaw Herling Grudziński a fugit din zona ocupată de Germania nazistă, activând în rezistenţa anticomunistă din Polonia Orientală, fiind cofondator al grupului de rezistenţă Polska Ludowa Akcja Niepodległościowa (PLAN), curierul organizaţiei pentru zona Lvovului, fiind prins de NKVD în anul 1940. În mod ciudat, nu face absolut nicio referire în volumul memorialistic A World Apart la acest episod, singura lui explicaţie oferită cititorului pentru a-l face să înţeleagă de ce a ajuns în Gulagul sovietic fiind faptul că dorea să treacă frontiera între URSS şi Lituania, care era doar satelizată, şi nu contopită ca republică sovietică în URSS, pentru a se alătura forţelor poloneze din Occident care continuau lupta împotriva forţelor naziste.
Anchetat în închisoarea din Vitebsk, unde împarte o celulă cu alţi 200 de arestaţi, Herling întâlneşte o faună umană bogată şi nelipsiţii brezprizorniki, adolescenţii orfani delincvenți. În urma unui proces expeditiv primeşte o pedepsă destul de blândă, de numai cinci ani de Gulag, pentru trecerea ilegală a frontierei. Din închisoarea oraşului Vitebsk este transferat la Leningrad, unde un coleg de detenţie îi mărturiseşte că în fiecare moment în puşcăriile din fosta capitală ţaristă se aflau 40.000 de deţinuţi. Din greşeală, Herling a fost băgat câteva clipe în închisoarea Inturist din Leningrad, o închisoare model, destinată vizitelor tovarăşilor de drum din Occident. Herling descrie siderat paturile cu saltele şi lenjerie, bibliotecile, sălile de mese. Odiseea lui în Gulag avea să continue, căci închisorile din marile oraşe ale URSS erau mai degrabă închisori de tranzit, unde deţinuţii stăteau până când ancheta lua sfârşit, stabilindu-se, de multe ori aleatoriu, numărul de ani al pedepsei, iar apoi erau îmbarcaţi spre lagărele de muncă, unde mortalitatea era foarte mare. Transferat într-un vagon Stolîpin către nord, face cunoştinţă cu dura lume a delincvenților sovietici care, după cum o atestă toate mărturiile, reprezentau o ameninţare mortală la adresa deţinuţilor politici. Trecând prin închisorile din Vologda, ajunge în imensa zona penitenciară Kargopol’Lag de lângă Arhanghelsk, portul sovietic la Marea Albă, alcătuită dintr-o rețea de lagăre de muncă. La Iarcevo, autorul aude o clasică poveste privind geneza lagărului, repetată peste tot în reţeaua Gulagului: în 1937, 600 de deţinuţi au fost abandonaţi în mijlocul imensei păduri, fiind obligaţi să-şi ridice propria închisoare, zidurile care urmau să-i oprime. Evident, la un ger de -40 de grade, cu raţii de 300 de grame de pâine pe zi, rata mortalităţii a fost uriaşă. Anul următor, cum noi convoaie cu deţinuţi nu încetau să sosească, cei de drept comun au preluat dominaţia lagărului, de la stingere până dimineaţa. Abia în 1940 NKVD a decis să preia controlul absolut al lagărului, lăsându-le delincvenţilor doar privilegiul animalic de a vâna orice femeie-deţinut proaspăt sosită şi care prezenta interes fizic.
Gustaw Herling şi ediţia americană din 1996 a cărţii sale A World Apart (Penguin Group) |
Asemenea tuturor celorlalți mari scriitori care au descris fenomenul concentraţionar, şi Gustaw Herling a colecţionat o serie vastă de portrete de deţinuţi, dar trece în revistă atât componentele materiale, infrastructura lagărului (baraca, izolatorul lagărului - închisorea din interiorul închisorii, locurile de muncă, morga, spitalul, casa de întâlnire din afara zonei, cantina etc.), cât şi dominantele psihologice ale săracei vieţi a deţinuţilor (dominată de o foame obsesivă), având un ascuţit simț al observaţiei. Combinaţia mortală în Gulag era cea dintre nişte munci foarte grele, o climă foarte aspră şi o pseudoalimentaţie. „Foamea este o senzaţie oribilă, care se transformă într-o abstracţie, într-un coşmar hrănit de o continuă febră a minţii.“ Doar la baie (o dată la două săptămâni) se puteau constata efectele ei, căci în barăci nimeni nu se dezbrăca de zdrenţele uniformelor. Ca în toate celelalte mărturii importante despre sistemul de omucidere al Gulagului, şi Gustaw Herling dezvoltă o adevărată filosofie a suferinţei. Pentru că este imposibil să trăieşti permament, ani după ani, în prezenţa morţii, sub diverse aspecte, fără să-ţi pui întrebări fundamentale şi să cauţi răspunsuri. „Inerţia şi apatia grăbeau moartea, în timp ce orice formă de activitate o amâna pentru o perioadă greu de precizat. Un deţinut care se abandona disperării şi gândurilor despre moarte, fără cea mai mică încercare de a le învinge, şi care într-un acces de nebunie datorat foametei, turnând în el balastul inutil al apei fierbinţi, până la urmă murea noaptea, iar zorii scoteau la iveală corpul său umflat şi monstruos distorsionat, întins pe placa patului. (...) Numai în închisoare este uşor să înţelegi că viaţa fără a avea ce aştepta în viitor este fără sens, înecată în disperare.“
Herling dedică un capitol special condiţiilor de viaţă în lagăr după izbucnirea războiului între URSS şi forţele Axei. În primul rând, condiţiile de viaţă pentru deţinuţi şi mai ales pentru cei străini, ca să nu mai vorbim despre cei de origine germană, s-au înrăutăţit mult. Sistemul care oricum îi azvârlise în arhipelagul Gulag dorea a scape de ei! Chiar dacă niciun deţinut nu avea curajul să o pronunţe, toţi se gândeau la un singur lucru: „Vin!“. Gardienii se gândeau doar cum le va afecta viaţa noua situaţie delicată, având temerea, cât se poate de realistă, a unei reduceri a efectivelor şi a trimiterii pe front. Însă, spre uluiala deţinuţilor, nu numai că paza nu a fost subţiată, ci a fost întărită cu un pluton de tineri soldaţi ai NKVD. Dacă pentru marea majoritate a deţinuţilor războiul reprezenta doar un eveniment care se răsfrângea indirect asupra lor, pentru deţinuţii polonezi a apărut ca o adevărată şi complet neaşteptată salvare. Herling, aflat la marginea puterilor fizice, atins de scorbut, disperat, pentru că părea a fi uitat de maşinăria birocratică stalinistă, alături de alţi şase-şapte polonezi, a recurs la greva foamei, o formă de protest extremă, refuzând şi să iasă la muncă. A fost aruncat într-o celulă din izolatorul lagărului Iarcevo, unde şi-a continuat greva foamei pentru alte nouă zile. Însă administraţia lagărului le-a permis greviştilor să semnaleze, printr-o telegramă, ambasadorului polonez al guvernului de la Londra, staţionat la Kuibîşev, greaua situaţie în care se aflau. După greva foamei autorul a fost trimis la morgă, folosind acest prilej pentru a continua relatarea sa atât de detaliată a universului concentraţionar sovietic. La morgă nu ajungeau neapărat deţinuţii morţi, cum am putea crede, ci și cei care urmau să moară, căci a fi trimis în acel loc reprezenta aproape o sentinţa definitivă de condamnare la moarte, dat fiind faptul că foarte puţini dintre cei care ajungeau la morgă, chiar profitând de faptul că nu mai erau obligaţi să muncească, se înzdrăveneau. Doctorii lagărului îi sortau pe cei din morgă în cei incurabili (atinşi mai ales de scorbut şi pelagră) şi care nu aveau nicio şansă, putând doar să aştepte în linişte sfârşitul inevitabil, şi cei doar slăbiţi, care puteau fi recuperaţi pentru producţie, primind în acest sens un polonic de supă în plus şi eventual o pastă din legume crude. Intrând în morgă, autorul are sentimentul că intră într-o colonie de leproşi. Muribunzii erau terorizaţi şi de un alt aspect decât cel al iminentei morţii: anonimatul ei.
La 19 ianuarie 1942, în sfârşit, a primit certificatul de eliberare din lagăr. În căutarea locului din imensa Uniune Sovietică unde se forma armata polonezilor eliberaţi, Herling a luat trenul din staţia Iarcevo către Vologda, având în vedere că Leningradul era încercuit de germani şi finlandezi. În oraşul Vologda remarcă ravagiile pe care le producea războiul asupra unei populaţii şi aşa pauperizate de regimul stalinist. Acolo se odihneau trupele vlăguite, aduse de pe front, având şansa să fure, să violeze, impenitente. Ajungând la Sverdlovsk, în Urali (fostul şi actualul oraş Ekaterinburg, unde a și fost asasinată familia țaristă în 1918), nimeni nu auzise de o asemenea ciudăţenie precum „armata poloneză“! Din întâmplare se întâlneşte cu un ofiţer polonez care-l îndeamnă să meargă în Celiabinsk, unde se formau detaşamente pentru a fi trimise în Kazahstan, unde se organiza o nouă divizie a polonezilor liberi. În februarie 1942 a fost încadrat în regimentul 10 artilerie uşoară, iar la 26 martie 1942, Divizia 10 poloneză, formată mai ales din foşti deţinuţi polonezi din Gulag, a părăsit repede Kazahstanul, fiind îmbarcată pe două nave pe Marea Caspică, debarcând în Persia la 2 aprilie 1942, părăsind astfel ţara „unde este posibil să încetezi să mai crezi în om şi în sensul luptei pentru a-i îmbunătăţi soarta pe acest pământ“.
Cartea lui Herling nu este cu nimic mai prejos decât mărturiile clasicilor genului, probabil cel mai mult aducând cu povestirile lui Varlam Şalamov. „Nimic nu reconfortează suferinţele unei inimi ca suferinţa altcuiva şi nimic nu duce la pierderea speranţei precum gândul că numai câţiva aleşi au dreptul să spere.“ //