Pe aceeași temă
Așa cum a rămas în memoria fiului, familia von Rezzori păstrează toate datele inconfortabilului amestec de bruschețe meridională, energie carpatină și fragilitate nevrotică tipic vieneză.
Un imens dar de tandrețe și melancolie condimentată este cartea lui Gregor von Rezzori, Zăpezile de altădată. Admirabila traducere a Sandei Munteanu este practic primul volum al unei trilogii, din care au apărut deja în două ediții mult mai cunoscutele Memorii ale unui antisemit (o versiune de asemenea foarte bună, semnată Catrinel Pleșu). Al treilea volet (Ein Hermelin in Tschernopol. Ein maghrebinischer Roman) își așteaptă încă editorul.
Tradus din germană, bucovineanul cu ascendență frumos stratificată (veche aristocrație siciliană, plus mozaic etnic central-european) e mai român decât cel mai pur vlăstar din Carpați. Născut la Cernăuți sub Franz Josef, a copilărit între hotarele României Mari. A locuit apoi pretutindeni în spațiul din centrul continentului, impregnându-se de căldura și de vitalitatea lui și vorbindu-i aproape toate limbile. Amintirile primei tinereți (1930-1938) și le-a legat de București, căruia i-a iubit haosul ingenuu și franchețea, ca apoi să balanseze, tipic european, până la sfârșitul vieții, între mari capitale occidentale. Limba maternă, germana, n-a expulzat niciodată amprenta românească a sensibilității acestui scriitor, care întârzie încă, din motive neclare, să aparțină și literaturii române.
Zăpezile de altădată nu mai este roman, ca Memoriile unui antisemit, ci spune direct povestea naratorului fără nume, sub forma unor calupuri de amintiri încântătoare, în amestecul lor de vervă și melancolie, regret și toleranță, umor și inteligență sclipitoare. Cinci portrete magnifice (doica, tatăl, mama, sora și guvernanta autorului) sprijină această reconstrucție nedeclarată a unei ambianțe istorice: viața la marginea (și mai ales la sfârșitul) imperiului austro-ungar, în coloratul mozaic uman al Cernăuților de după primul război mondial. Bucovina, cu soarta ei schimbătoare, se recompune pe nesimțite din amănuntele unei existențe agitate de crize familiale, insolubile, peste care doar naturile providențiale ale doicii românce, Cassandra, și a lui Strausserl, guvernanta austriacă, mai ridică punți, în beneficiul copiilor. Firul cronologiei e de fapt un ghem cu mai multe capete. Oricum îl desfaci, e captivant și surprinzător. Din când în când, „pe ecran“ stăruie stop-cadre fermecătoare, care fixează atmosfera ori starea de spirit a celui care povestește.
Toată copilăria bucovineană a lui von Rezzori se încorporează în ființa frustă, paradoxală, inclasificabilă a Cassandrei – cine-i va fi dat acest nume, pe care era exclus să-l fi primit la botez?, se întreabă retoric scriitorul. Divinitatea tutelară fusese adusă în familie de tată, țărancă tânără, mai mult sălbăticiune decât om, de-o urâțenie spectaculoasă: „gorilă femelă îmbrăcată în haine de doică și care răpise un copil alb“ o arată o fotografie. Înfățișarea neobișnuită masca însă o căldură „de cloșcă“, multe „ghidușii“, un tact înnăscut, căruia cuvintele nu-i foloseau cine știe cât. Pavăză secretă a familiei, Cassandra salvează instinctiv copilul de acizii involuntari ai dragostei materne. Fără ea, copilăria autorului s-ar fi stins pur și simplu. Până la 13 ani, totul, de la refugiul aproape senzual sub clopotul părului ei lung (singurul lucru frumos cu care se pare că o înzestrase natura), până la basmele spuse într-un idiom inventat („limbajul ei peticit, culegându-și de peste tot cuvintele, îmbinându-le într-un colaj format din crâmpeie de limbă, cuvinte fictive încropite ad-hoc, creații lingvistice grotești, monștri lingvistici, homunculi lingvistici...“), de la timpuria familiaritate cu nonconformismul unei naturi libere, până la primele deslușiri despre moarte, dragoste, dreptate și iertare, se leagă de Cassandra. Devotamentul ei aproape necuvântător a îndreptat firavul suflet al băiatului, ridicându-l cumva în picioare, pregătit pentru viața complicată și mișcătoare cu care fusese sortit.
„A doua mea mamă“, cum o numește von Rezzori, nu este doar emblema unui mod de organizare a familiei, din vremea când lumea încă se mai sprijinea pe acest nucleu, dar și un extraordinar personaj literar. Ultima scenă din capitolul rezervat Cassandrei e un mic poem japonez, cu zăpezi villonești ce nu se mai întorc: o zi geroasă dintr-o iarnă de după război, un drum lung, pe zăpadă, pentru o prețioasă doniță cu lapte, un copil înghețat și obosit și o urâțenie de țărancă deșteaptă, care-i păcălește pașii mici cu jocuri ingenioase. Pășesc de-a-ndoaselea, într-un picior, donița lasă gingașe amprente în formă de floare pe marginea drumului. Ghidușii.
De ce nu este mama în centrul acestor amintiri? Cu mână de mare scriitor, von Rezzori smulge portretul frumoasei austriece, conștiincioasă, pretențioasă și educată, din tonurile sumbre la care părea condamnat. Baricadată pe singurul teritoriu care credea că-i aparține de drept, copiii, mama este portretul nefericirii prin inadecvare. Un măritiș nepotrivit și o demnitate eclipsată de conformism îi risipesc viața în chinul de a păstra aparențele. Amintindu-și, von Rezzori sublimează: înțelegerea ia locul frustrării, iar compasiunea – ranchiunei. „Fantomele vieții ei ratate“; „grația ei (care) nu poate disimula o inhibiție timorată, devenită o a doua natură“; „trufia și aroganța mamei noastre“; „candoarea naivă a mamei noastre“; „egocentrismul ei“; „docilitatea pioasă și irascibilă cu care a încercat toată viața să țină pasul cu timpul“. Ce era de făcut, în aceste condiții?...
Așa cum a rămas în memoria fiului, familia von Rezzori păstrează toate datele inconfortabilului amestec de bruschețe meridională, energie carpatină și fragilitate nevrotică tipic vieneză. În cuplul imposibil, soțul egocentric, inventiv și jovial își slujește până la excentricitate unica pasiune – vânătoarea. Soția își face un scop din a-i expulza temperamentul invaziv și ca să facă față unei misiuni greșit atribuite de soartă, aceea de mamă. Dacă bărbatul își dibuise exact limita posibilităților, doamna von Rezzori dimpotrivă, a perseverat o viață întreagă în inaptitudine, cu tragică tenacitate. Suntem în ambianța psihologismului austriac deprimat, de sfârșit de imperiu, dar peste datele neliniștitoare ale situațiilor plutește veselia robustă a altui sânge, hrănit de pădurile Bucovinei, în iernile ei lungi, în care parcă aleargă turme de cerbi în bătaia puștii. În mediul nevrotic, segmentat de armistiții negociate cu ură, copiii învățaseră repede să-și „întrebuințeze“ părinții: tatăl a fost iubit și tolerat, cu tot egoismul lui dezinvolt; mama, mai degrabă contemplată cu tandră complezență.
Rezzori e un psiholog rafinat, crescut la școala lui Schnitzler, dar eliberat prin fibra latină de morozitățile vieneze. Nu o dată trimite malițios la Freud. Personalitatea i s-a rotunjit cu siguranță nu doar în semi-bucolismul de nevoie al copilăriei cernăuțene, ci și sub influențele succesive ale extra-mamelor pe care le-a avut. De o parte, Cassandra, analfaberă; de cealaltă, Strausserl, guvernanta austriacă echilibrată și cultivată. Doi îngeri păzitori și poli echilibranți ai unui spațiu pe cât de tumultuos, pe atât de încercat.
Printre furtunile domestice și întâmplările de un comic irezistibil (Cassandra alergând goală pușcă împreună cu haita de câini de vânătoare, de pildă), prin viața copiilor Rezzori trec și refugiul, și lipsurile războiului (e vorba mai ales de primul, autorul fiind născut în 1914), sărăcia, pierderea rând pe rând a reperelor unei lumi. Asamblajul perfect funcțional de clase sociale bine delimitate tocmai se prăbușea. Acea lume imperfectă, dar vitală, fusese aptă pentru toate transformările posibile, cu excepția cataclismului istoric. Destrămarea imperiului e trăită prin sinecdoca destrămării propriei familii. În urmă rămân sclipirea zăpezilor, căldura - puțin oarbă, de cuib - a fustelor Cassandrei și pământul bun al vechii Bucovine.
Gregor von Rezzori dedică un capitol aparte surorii mai mari, competitoarea obstinată a copilăriei, apoi, după moartea ei prematură la 22 ani, reper intangibil de feminitate. Poate cele mai frumoase pagini sunt cele care recompun tensiunea confuză a relației frate-soră, rezolvată sfâșietor în fața morții. Scena de rămas bun, cu puține zile înainte de moartea tinerei femei, gâlgâie de umanitate. Ea ține să-l provoace pentru ultima oară la o... partidă de râs împreună. Doar teoretic „împreună“, din pricina bolii. Îi povestește totuși o scenă, cu mama, în exercițiul abnorm al devotamentului ei ineficient. Bolnava nu mai reușea să adoarmă de câteva săptămâni. Când, în fine, ațipește, mama observă un păianjen deasupra patului. Înșfacă un papuc și-l trăznește, trezind-o iremediabil pe suferindă, care n-a mai putut dormi alte câteva săptămâni. „S-a delectat văzându-mă că râd cu lacrimi. Mi-a șoptit că i-ar plăcea și ei să se alăture râsetelor mele – nu-i așa că era unul dintre cele mai comice și mai ilustrative exemple pentru bunele intenții mereu ratate ale mamei noastre?“ – scrie Gregor von Rezzori.
Nu există resentiment în descrierea acestui mic infern familial. Și nimic nu o dovedește mai bine decât subtilul omagiu adus într-o scenă de împăcare tuturor defectelor omenești. După zeci de pagini care povestesc maniile vesele ale funcționarului austriac, neiertând nimic din imperturbabila lui insensibilitate, fiul alege să-l păstreze în... amintirea unei amintiri. O revede la Viena pe guvernantă, Strausserl, deja nonagenară, și primește spre păstrare un flash al memoriei ei. Protagoniști, un tată ciudat, dar mult iubit, și o soră care deja nu mai este: „bărbatul înalt, pe patine, îmbrăcat demodat de modern, cu o căciulă de lână pe capul pleșuv, ducând-o cu grijă de mână pe fetița minusculă. Ea își ține cealaltă mână într-un manșon mic, fața ei îmbujorată de frig e încadrată de capișonul tivit cu blăniță al paltonașului. În felul acesta străbat amândoi lumea, alunecând pe gheață și înscriind pe oglinda neagră, cu linii subțiri, modelul în formă de brăduț al urmelor lor“.
Frumoasele zăpezi de altădată. //
// GREGOR VON REZZORI
// Zăpezile de altădată. Portrete pentru o autobiografie pe care nu o voi scrie niciodată
// Humanitas, 2013, 302 pag.