Pe aceeași temă
Scrisă cu o plăcere dublă, de cititor avid şi de editor nomad de carte dornic să îşi împărtăşească tainele pasiunii transformate în meserie, Istoria lecturii de Alberto Manguel este o carte dificil de rezumat, dar care se citeşte lejer, constituind o lectură estivală perfectă şi, în definitiv, un veritabil roman al lecturii.
Istoria lecturii este un obiect interdisciplinar de studiu, tot mai popular în această epocă de oarecare schimbare a manierei în care citim, aflat la intersecţia dintre istorie şi studiile literare, dintre ştiinţele cognitive şi antropologie, în sfârşit, dintre o abordare de istorie socială şi una de istorie culturală, glisând dinspre analiza practicii cititului către reprezentarea sa şi viceversa. Volumul Istoria lecturii al lui Alberto Manguel, deşi atinge toate aceste aspecte, nu are nimic din structura pedantă sau pedagogică a unei lucrări academice ori universitare.
Captivantă incursiune în multiplele şi nebănuit de complexele faţete ale unei activităţi distinct umane, Istoria lecturii este alcătuită dintr-o serie de episoade proustiene, în care autorul îşi evocă propria experienţă de cititor, atât pentru sine şi inaudibil, cât şi pentru alţii şi declamant. Ele sunt întreţesute cu alternări faulkneriene de perspectivă cronologică, în care prelegerile despre tăbliţele de argilă ale scribului sumerian se întâlnesc în volute cu expuneri privind sulul de papirus al scribului egiptean, cu glose asupra codex-ului de pergament al călugărului benedictin sau cu reflecţii privind tableta digitală a zilelor noastre. Întregul sfârşeşte prin a constitui – în pofida unei anumite emfaze narative tributare reportajului jurnalistic de inspiraţie americană – mai puţin un tratat savant, cât o confesiune lirică, aproape impudică, a dragostei pentru cărţi şi pentru lectură.
ALBERTO MANGUEL - Istoria lecturii |
Ca urmare a ceea ce titlul unui volum antologic semnat de Richard Rorty a consacrat drept „turnura lingvistică“ în filozofia secolului XX şi a „turnurii culturale“ strâns înrudite pe care aceasta a angrenat-o în mai multe ştiinţe sociale, începând cu anii ’60 şi ’70 ai secolului trecut, vechiul trop al cititului ca activitate de cunoaştere a lumii a devenit o veritabilă maximă metodologică în investigare a omului şi a societăţii, iar această maximă metodologică a ştiinţelor umane constituie, de asemenea, firul călăuzitor al demersului lui Alberto Manguel: „... cititorul este acela care percepe sensul; cititorul atribuie sau recunoaşte obiectului, locului sau evenimentului o anumită citire posibilă; cititorul este acela care trebuie să dea sens unui sistem de semne, iar apoi să-l descifreze. Noi toţi ne citim pe noi înşine şi citim lumea din jurul nostru pentru a percepe dintr-o privire ce suntem şi unde suntem. Citim ca să înţelegem ori ca să începem să înţelegem. Nu avem cum să nu citim. Cititul, aproape în aceeaşi măsură ca respiraţia, este o funcţie vitală. (...) Cititul – am descoperit – vine înaintea scrisului. O societate poate exista – multe există – fără scris, dar nicio societate nu poate exista fără citit. (...) Chiar şi în societăţile care refuză să înregistreze trecerea lor prin lume, cititul precedă scrierea; cel care vrea să fie scriitor trebuie să priceapă să recunoască şi să descifreze sistemul de semne înainte de a le aşterne pe hârtie“ (p. 18).
Această activitate de interpretare, descifrare şi atribuire de sens a lumii-carte în care trăim, pe care o reprezintă cititul, deşi constituie o „funcţie comună nouă, tuturor“, adică o funcţie inseparabilă de condiţia umană, nu se manifestă însă sub o formă imuabilă şi anistorică, ci este modulată de diversele condiţii sociale, inclusiv tehnice şi culturale în care ea se desfăşoară. Astfel, din conjugarea permanenţei funcţiei şi a contingenţei structurilor sociale în care ea se produce, rezultă – conform abordării structural-funcţionale din antropo-sociologie, care este adoptată în mod tacit în paginile cărţii de faţă – însăşi posibilitatea şi interesul pentru o istorie sistematică a lecturii ca atare. Dar, totuşi, ce este până la urmă cititul? Căutând un răspuns la această întrebare, de la filozofii greci Empedocle şi Aristotel şi până la medicul roman Galen şi învăţatul renascentist Leonardo da Vinci, trecând prin scrierile învăţatului fatimid al-Haytham şi ale scolasticului englez Roger Bacon, Manguel conchide, pe baza unor rezultate ale cercetărilor moderne de neurolingvistică şi, mai nou, de neurocartografie, că: „Suntem încă departe de un răspuns. În mod misterios, continuăm să citim fără o definiţie mulţumitoare a ceea ce facem. Ştim că cititul nu este un proces care poate fi explicat printr-un model mecanic; ştim că acesta are loc în anumite zone definite ale creierului, dar mai ştim şi că zonele respective nu sunt singurele care iau parte la proces; ştim că procesul citirii, ca şi cel al gândirii, depinde de capacitatea noastră de a descifra şi de a folosi limba, de bagajul de cuvinte care constituie textul şi gândirea. Teama pe care par s-o exprime cercetătorii este că această concluzie a lor va pune sub semnul întrebării chiar limba în care o exprimă: că limba poate fi, în esenţa ei, o absurditate arbitrară, că poate să nu comunice nimic în afara cercului ei închis, că existenţa ei s-ar putea baza aproape în totalitate nu pe emiţători, ci pe receptori sau că rolul cititorului este să facă vizibil – aşa cum ne-o spune al-Haytham – «ceea ce scrisul sugerează prin aluzii şi umbre»“ (pp. 52-53).
Deşi este o istorie sistematică a lecturii, sau tocmai pentru că este o istorie sistematică a lecturii, cartea lui Alberto Manguel nu este totuşi o înşiruire progresivă a numeroaselor forme, suporturi, conţinuturi, moduri, spaţii şi gesturi de lectură pe care umanitatea le-a cunoscut şi le cunoaşte de-a lungul timpului. Cu măiestria cu care stăpâneşte arta naraţiunii în racursi, Manguel întreţine în mod constant o perspectivă analitică deopotrivă diacronică şi sincronică asupra fenomenului lecturii. El arată cum lectura orală, de pildă, astăzi considerată în multe locuri de resortul copiilor preşcolari, nu reprezintă doar principala formă de lectură – de sorginte oratorică şi omiletică – din atriumul vilelor greco-romane, respectiv din trapeza mânăstirilor evului mediu, care a fost abandonată în secolulul al X-lea occidental în favoarea lecturii tăcute şi interiorizate cu care Sfântul Ambrozie îl uimise pe Sfântul Augustin în Confesiunile sale, ci o formă recurentă de lectură din toate timpurile, după cum o dovedeşte existenţa saloanelor de lectură iluministe şi burgheze sau, încă mai spectaculos, instituţia lecturii publice în fabricile de trabucuri din Cuba şi din sudul Floridei de la sfârşitul secolului XIX şi începutul secolului XX, ori, în sfârşit, la un nivel biografic, slujba de adolescenţă a autorului însuşi în Buenos Airesul dintre anii 1964-1968: cititor cu jumătate de normă al lui Jorge Luis Borges, acel „Homer“ argentinian care a deschis uşa unei receptări durabile a literaturii hispano-americane contemporane în restul lumii. În mod similar, lectura antică în format sul, care servea eminamente cititul continuu cu voce tare, a fost dislocată abia târziu, în era creştină, de către lectura în format codex, care permitea numerotarea paginilor şi o mai bună secţionare a conţinutului, cu toate că codex-ul era cunoscut cel puţin din vremea lui Cezar, iar acest tip de lectură în rulaj, de sus în jos şi de jos în sus, cunoaşte astăzi o nouă viaţă sub forma lecturii de pe ecranul tot mai diverselor dispozitive digitale. La urma urmei, nu este sigur nici măcar că lectura de pe tăbliţele de lut, cu scop contabil la bază, ale mesopotamienilor, care şi-au avut un corespondent în tăbliţele de ceară pe care se scriau cu stylus-ul misivele la Roma, ar fi dispărut complet în zilele noastre, şi asta fără a lua în considerare faptul că este foarte posibil ca mesopotamienii să fi avut şi cărţi legate, asemenea codexurilor şi volumelor noastre, care însă nu s-au conservat până la noi...
Schimbarea formei principale de lectură, de la lectura orală sau declamată la lectura tăcută şi interiorizată, a însemnat, treptat şi concomitent cu creşterea accesului la textul scris şi tipărit, şi o schimbare în rolul pedagogic al lecturii. Acesta punea iniţial accentul pe memorare şi pe înmagazirea cunoştinţelor, pentru ca apoi accentul să cadă pe înţelegerea scolastică a gramaticii şi a semanticii cuvântului scris şi, în final – aşa cum o dovedesc caietele de notiţe ale elevilor şcolii latine din orăşelul alsacian Séléstat, din epoca lui Martin Luther şi a lui Johannes Gutenberg –, pe asocierea şi interpretarea personală a ideilor din diverse scrieri, care fusese lăudată de Petrarca la Sfântul Augustin, în dialogul lor imaginar din Secretum meum. O schimbare capitală similară are loc în cultura europeană odată cu modificarea formatului lecturii, de la sul la codex, şi în materie de punctuaţie, atribuită prin tradiţie gramaticului Aristofan din Bizanţ (sec. III-II î. Hr.), dezvolată apoi de filologii Museion-ului din Alexandria şi, în sfârşit, aproximată în forma sa actuală de copiştii medievali din mânăstirile irlandeze şi nu numai irlandeze. Schimbarea formatului şi a suportului cărţii antrenează, la rândul ei, schimbări în spaţiile şi tehnicile bibliometrice, cum am zice astăzi, de stocare şi inventariere a cărţii, dar şi în activitatea de producţie şi de marketing a editorilor şi librarilor de mai apoi, în statutul social asociat deţinerii de carte şi aşa mai departe.
Scrisă cu o plăcere dublă, de cititor avid şi de editor nomad de carte dornic să îşi împărtăşească tainele pasiunii transformate în meserie, Istoria lecturii de Alberto Manguel este o carte dificil de rezumat, dar care se citeşte lejer, constituind o lectură estivală perfectă şi, în definitiv, un veritabil roman al lecturii.