Pe aceeași temă
Pentru mulți, numele său are mai degrabă o rezonanță livrescă – amintește de autorul Ghepardului. Ultimii ani, însă, i-au schimbat nu doar demografia, ci și identitatea. Mai aproape de Africa decât de Sicilia, pescarii din insulița Lampedusa au devenit – la propriu – pescari de oameni. Fără voia lor, s-au trezit în avanpostul unui ciudat război politic. Confruntați de ceva timp cu neașteptate valuri migratorii pe marea care-i înconjoară, italienii – ca și multe alte popoare ale lumii de azi – au ales între ospitalitate, indiferență, ipocrizie, teamă ori aversiune. Dacă lui Berlusconi nu-i displăceau char deloc arăboaicele – pasiunea pentru juna Ruby încă îl târăște prin procese –, guvernele sale au fost mult mai puțin încântate de oaspeții nepoftiți sosiți de pe continentul vecin. Cu atât mai puțin aliații săi padani, care, după ce-i demonizaseră pe conaționalii lor mai din josul cizmei, apoi pe români, au avut un și mai bun pretext rasist odată cu afluxul africanilor mai colorați. Dar căderea lubricului premier și alegerea unui papă al dezmoșteniților au transformat între timp Italia într-un activ salvamar. Cum noilor migranți le lipsește un Moise care să le despartă marea, naufragiile se țin lanț, iar victimele se numără greu. Dar italienii perseverează în misiunea lor umanitară, deși unii dintre cei pe care-i salvează ajung apoi să ucidă, să violeze ori să tâlhărească alți italieni. E drept că nici Iisus nu ne spune până la capăt povestea rănitului salvat de samarinean – nu e exclus ca recunoștiința lui să se fi transformat ulterior în ceva mult mai puțin onorabil. Dar tocmai acest decupaj biografic potențează miezul parabolei: prioritatea e de a-l salva, iar responsabilitatea faptelor viitoare îi aparține. Dacă ar trebui să condamnăm – fie și doar prin lipsă de asistență – oamenii în numele potențialului lor criminal, am depopula rapid planeta. În orice caz, atitudinea ambivalentă rămâne majoritară, iar stânga nu e capabilă să se desprindă de contextul dramatic actual. Fără imaginile naufragiaților – și compasiunea pe care o stârnesc –, implicarea statului în salvarea lor ar sfârși cu o sinucidere politică. Cu alte cuvinte, înecații devin gajul supraviețuitorilor – deși o abordare mai puțin ipocrită a imigrației ar putea, în principiu, depăși paradigma tragică. Proba traversării riscante a mării a ajuns astfel să țină loc de ordalie laică – riscul vital îi conferă veneticului (cu identitate obscură) un minim de legitimitate morală.
Suficient de mică, cu sau fără migranți, Lampedusa văzută de un regizor va semăna, în bună măsură, cu cea văzută de precedentul. O parte din imagistica la care recurge Gianfranco Rosi o folosise, pentru ficțiunea sa, și Emanuele Crialese. Respiro era o dramă de familie, iar comunitatea, una catolică tradițională – cu madone, procesiuni și minuni. Dar scuterul hoinar, drumul îngust șerpuitor, vegetația măruntă, coastele abrupte și stâncoase, plaja submarină, clădirile-refugii, vasele pescărești, praștiile copiilor – toate se regăsesc în Fuocoammare, deși râvna religioasă are deja și tonalitate africană (de nou Exod). Totodată, patosul ambivalent al sentimentelor – care susținea o narațiune cu răsturnări de situații – lasă locul unei perspective ce pare să fi renunțat la dramatism, chiar dacă mirosul de moarte e, de data aceasta, mult mai înăbușitor: nu o singulară dispariție (temporară), ci mii, genuine și fără drept de apel. Și praștiile și-au schimbat miza: de la arme redutabile în războiul necruțător dintre bande infantile, acum țintesc doar cactuși și păsărele, în timp ce împușcăturile sunt doar mimate ludic. Dar chiar și plantele, odată sfârtecate, ajung bandajate, în timp ce zburătoarele poposesc, la miez de noapte, în căușe mângâioase. Pe Rosi nu-l preocupă (ca pe Crialese) să mântuie impulsivitatea viscerală a existenței – chiar dacă se prevalează de limitele ei. E fascinat, în schimb, de lentoarea metafizică a formelor. Privește totul ca pe nori (leneși, cel puțin pentru observatori îndepărtați ca noi) – chiar și invadată de mișcare, percepția sa privilegiază constanța. Precum unul dintre protagoniștii precedentului Sacro GRA – despre periferiile centurii Romei –, care verifica cu un fel de stetoscop dendrologic sănătatea copacilor, Rosi, deși vizual prin excelență, pare la urma urmei un ascultător de pulsații invizibile – în acest sens, imaginea capătă rolul unei curse care-și așteaptă insolita pradă. Tocmai de aceea, secvențele sale nu sunt echivalente cu o succesiune de instantanee – regizorul italian, de fapt, răstoarnă uzuala dialectică (eleată) dintre fotografic și cinematografic. Mișcarea rămâne (pre)determinantă, chiar dacă e aproape imperceptibilă ori doar marginală – Rosi, în ciuda aparențelor, e un heraclitean. Doar astfel se instituie formele – o dinamică în slujba staticii, precum actele Genezei.
Estetica lui Gianfranco Rosi se situează între documentarul antropologic (în variantă arty) – să-l amintim pe Michelangelo Frammartino cu remarcabilul Cele patru dăți, o privire (aproape imobilă) asupra banalității dense a universului rural calabrez – și Paolo Sorrentino, cu barochismul lui vizual. Stilul de lucru e adaptativ – conviețuiește îndelung cu personaje și ambianțe, nu pentru a vâna ca un paparazzo calofil cadrul rar și revelator, ci pentru a lăsa imaginea – tulburată de intențiile subiectivității – să se stabilizeze. Nu privește prin gaura cheii – verdicul nu e pentru el o lipsă de poză, cum ne lămurise sociologic și Erving Goffman –, nici nu practică docu-ficțiunea (printr-o regie abil mascată). Montajul nu e invaziv ca la Eisenstein – în loc de dramatismul emoțiilor, fire (vag narative) care de-abia se înlănțuie, deși conectarea lor (mai semnificativă) rămâne o opțiune (nu doar estetică) plasată (discret) la îndemâna spectatorului. În fond, protagoniștii – localnici și migranți, bătrâni și copii – aparțin unor lumi distincte, dar nu impermeabile. Ceilalți sunt ca dincolo de un plastic (transparent) care se mulează (convulsiv) pe trupuri și respirații – una dintre imaginile cele mai sugestive ale suflului unui drum incert.
De Sorrentino, mult mai preocupat de coregrafia privirii și departe (de orice accepțiune de arte povera) prin vâna sa felliniană, îl apropie totuși o anumită complexitate a compoziției plastice, o virtuozitate de colorist, arta clarobscurului, precum și gustul pentru prolixul (ontologic) bine temperat (formal). Elementele cu care lucrează Rosi sunt sărace în mai multe sensuri: psihologiile sunt reduse la un minim potențial narativ – nu există povești, doar gesturi –, ritualurile domestice – fără grația aproape stilizată a pescarilor lui Visconti – sunt aride, iar natura nu e lipsită uneori de un aer artificial (ca de instalație). Dar, în același timp, epurarea formală nu e minimalistă, nu elimină, ci reconfigurează – ochiul își tot caută cel mai oportun unghi.
Doctorul Pietro Bartolo, coordonator al asistenței medicale pe insulă – și de decenii în prima linie a primirii migranților –, e singura voce care-și asumă, în economia documentarului, o morală. Compătimește (cu precădere), denunță (patimile fugarilor), justifică (efortul intervențiilor). Nu-i privește pe noii sosiți ca pe intruși de suspectat, ci ca pe victime de protejat. E oripilat de cadavre – autopsia e pentru el o hermeneutică a tragediei –, dar și de calvarul supraviețuitorilor. Tocmai ororile pe care n-ar fi vrut să le vadă (ori să le audă) l-au mobilizat și mai intens. Deși nu cenzurează leșurile, imaginile lui Rosi nu mizează pe groază ori repulsie. Mai semnificativ e contextul explorării ecografice a unei sarcini, cu delicatețea sa învăluitoare – e chiar semnul cel mai convingător al supraviețuirii. De altfel, cabinetul medical e spațiul comun pentru diferitele universuri umane. Pe aici trece și Samuele, localnicul de 12 ani, care are un ochi leneș – consultul său la oculist concentrează simbolic dialectica vizibilității: ochiul aparatului de filmat, ochiul protagonistului, lentila variabilă a ochelarilor – și ușoare indispoziții, datorate probabil unei insidioase angoase. Limitele fluctuante ale vitalității noastre devin fundamentul acestui umanism minimal, preocupat (și imagistic) de densitatea cotidianului nonspectacular. Încă la vârsta dintre joacă și muncă, Samuele nu face mare lucru. Are deja acea (încă infantilă) pretenție de (prematură) responsabilitate care-i conferă un aer de ludică seriozitate. E oarecum meditativ – probabil și pe fondul candidei angoase –, mai mult observă decât acționează – în acest sens, un alter ego al regizorului –, nu e supus ireversibil propriei agresivități. Dedat micii vânători, e de asemenea reparator și protector – Rosi, indiscutabil, e (discret) interesat de antropologia eticii.
Giuseppe Fragapane, zis Pippo, DJ la o emisiune cu dedicații muzicale a radioului local, completează un demers prin excelență vizual. Cântecul care dă titlul documentarului – Foc pe mare – e deja obiect arheologic. După peste șapte decenii de la bombardamentul care a incendiat o navă în port, întâmplare preluată apoi de o arie populară, cuvintele s-au șters în mare măsură din memoria tuturor, dar sonoritățile au supraviețuit. Această arheologie a reflectării (mai complexe decât o simplă reconstituire evenimențială) e unul dintre resorturile privilegiate de Rosi.
Locuitorii Lampedusei sunt mai intim permeabili la realitatea cotidiană a migrației decât o babilonie asumată. Universurile rămân distincte, dar nu ca efect al ostilității ori incompatibilității. Migranții sunt preluați de vase, consultați de medici, înregistrați de agenți, plasați în centre de primire. Lampedusanii își continuă viețile: pescuiesc, explorează marea, se roagă, își pregătesc pastele preferate, savurează cântece din repertoriul local. Cei implicați în operațiunile de salvare interceptează apelurile disperate de pe bărcile în derivă, evacuează cadavrele, îndrumă elicopterele, oferă primul ajutor, fotografiază noile chipuri. Copiii se joacă, își caută refugii în natură, învață să mânuie o barcă. Nu e un melting pot, dar nici o încremenire autosuficientă. Stabilitatea e produsul mișcării. //