Pe aceeași temă
Adrian Alui Gheorghe are un neobișnuit umor lent. E hâtru și masiv deopotrivă. Situațiile comice pe care le compune au o anumită corpolență, ce merge de la gravitate la stângăcie, și de care autorul e perfect conștient.
După un foarte reușit roman scris în cheie grotesc-umoristică despre închisorile politice (Urma, Cartea Românească, 2013), Adrian Alui Gheorghe revine în aceeași linie cu Laika.
Ne amintim că în Urma totul se petrecea într-o pușcărie politică „de maximă siguranță“, cum s-ar spune azi. Din când în când, veneau dinspre gardul de sârmă ghimpată urme de pași pe zăpadă. Ajungeau la clădire, dar nu se întorceau niciodată. Misterul nedezlegat dinamitează sinistra rutină, o dată, de două ori, de mai multe ori, până la „explozia“ în absurd, iar de aici în parodie și comic. În Laika avem numai un spațiu închis - un spital de boli nervoase din vremea comunismului. În ambele cărți sare în ochi dubla captivitate: a deținuților și a gardienilor și, respectiv, a pacienților și a doctorilor.
Mai lung, mult mai lax și mai puțin inspirat, Laika nu reușește decupajul acela net, foarte cinematografic din Urma. Nu avem de-a face nici cu un roman despre închisorile psihiatrice din România. Prozatorul are aici alt scop, alt set de mijloace. Își dorește, se pare, un catalog de cazuri, situații și anecdote tipice ultimissimei perioade a ceaușismului, când coșmarul fusese deja diluat în absurd. Modelul Glissando (titlul celebrului film al lui Mircea Daneliuc), care forța privirea să contemple de sus balamucul lipsit de noimă (deci neutralizabil), stinge clar dramatismul și mută atenția în altă parte. Privite așa, fracturile psihologice devin accidente, cazuistică medicală și sugerează că dincolo de zidurile balamucului s-ar afla o lume normală, de descoperit. De aici își stabilește unghiul de vedere prozatorul Adrian Alui Gheorghe: dintr-un prezent învestit cu un anume grad de normalitate sau care măcar invită la descoperirea normalității printre fragmentele încă vii, potente, ale unui trecut prea repede și neglijent dezmembrat.
Și în Laika sunt „cazuri“, dar, fiind vorba de un spital și nu de-o pușcărie, va trebui să scoatem ghilimelele. Nimic nu mai e nici sinistru și nici poetic. Totul e relativ. Ștergem deci componenta tragică și adăugăm la potențialul satiric, dar mare lucru n-o să putem adăuga la procentul comic.
// ADRIAN ALUI GHEO RGHE |
În noul roman al lui Adrian Alui Gheorghe, internații de la Glod sunt numai virtual izolați. De fapt, sunt de mult arestați în propriile lor nevroze, așa că pot ieși și intra relativ ușor. Unii chiar abuzează, alții n-o fac deloc. Există paznici, dar nu gardieni, care îi păzesc pe „nebuni“ să nu-și facă rău unii altora. Singurii cu adevărat condamnați sunt doctorii, asistentele, paznicii și animalele mici din cuști (cândva veverițe, mierle, broaște țestoase, acum doar iepuri, fazani, porumbei, plus o cățea din rasa ogar barzoi), cu care nimeni nu mai aplică vechea metodă de tratament a „contactului nemijlocit cu natura“. Prin anii ’60, un medic fascinat de Miciurin își punea pacienții să privească fix animalele câteva minute pe zi, până ce și ele, și oamenii au dat semne de perturbare severă. O nostimă agiornare a ideii va reîntrebuința cățeaua din dotare într-un episod savuros și tipic, bazat pe banalizarea groteștilor potemkiniade practicate în ceaușism.
Întreaga comunitate a sanatoriului, unde cândva activaseră psihiatri de renume cu școli la Jena și Paris, ajunge treptat un fel de grădină zoologică bine hrănită de la buget, din motive care se tot schimbă, de la o perioadă la alta. Așa se naște o insolită istorie pe scurt a fazelor comunismului românesc: de la instituția de disimulare a închisorii politice, din anii ‘60, până la discretul hotel pentru nevrozele activiștilor intrați în dizgrație, apoi pentru escapadele nesimțite și excentricitățile nomenclaturii minore. La final, balamucul din Glod are parte și de bâlciul convertirilor de după revoluție: foștii ziariști își redescoperă pe invers verva și combativitatea, intriganții și turnătorii își combină resursele conservate în recluziune, se ajunge la crimă din iresponsabilitate (un doctor, fost activist PCR, e uitat în camera frigorifică a morgii, unde fusese ascuns de revoluționari), la viol colectiv (victimă ispășitoare e un medic, delicata soție a unui fost mare securist), plus o debusolare tragicomică (directorul trebuie să ia acasă patru pacienți atunci când revoluția desființează stabilimentul).
Ca subiect de roman, ideea sanatoriului de boli nervoase nu prea mai are cum să fie nouă. Din start, trimite la Sertarul cu aplauze, romanul scris înainte de 1989 de Ana Blandiana, dar apărut în anii ’90, iar câteodată te face să-ți amintești enormități simpatice din Aventurile unui genteleman bolșevic de Cătălin Mihuleac sau tipologiile comico-satirice din cărțile lui Dan Lungu. Spre deosebire de Blandiana, unde nota dominantă este angoasa, Adrian Alui Gheorghe alege ca sos omogenizant deriziunea, dar își permite și pași spre motivele-far ale literaturii despre comunism: suspiciunea și urmărirea cvasigeneralizate, anihilarea prin supunerea constantă la aberație. Interzicerea cărților e de asemenea un fir interesant, ca și găselnița cu substitutul de lectură: afișele cu interdicții, veritabile perle în roman. Și nu e doar atât. Avem și tema interzicerii avorturilor, avem moravurile jalnicilor potentați comuniști - segmente bune, rezolvate kunderian pe ici-pe colo - sau violența patologică a câtorva foști torționari. Peste toate domnește însă sfântul relativism, pe care-l tragem și azi după noi și de care Adrian Alui Gheorghe își bate joc nu cu seninătate, dar cu un fel de liniște a lehamitei. E mai puțin „mobilizatoare“ decât o viziune radicală, dar pare onestă și face apel la bunul simț.
Laika e doldora de biografii, atribuite unor personaje cu nume foarte căutate (Bâlbâială, Dărâmaș, Bolboacă, Pațilea, Pirpiliu, Moise Poponeț, Coriolan Bubă etc.), și presărată cu istorii apocrife sau nu, despre nume faimoase în epocă: Păunescu și povestea bilețelelor buclucașe primite în timpul concertelor Cenaclului Flacăra (o variantă a episodului „Benim boc“, pentru cine mai știe). Ana Pauker ar fi fost în vizită la Glod: chef mare, cu lăutarul Țepordei, care-i face o jalnică baladă activistă, pe care ar fi „cules-o“ științific mai apoi însuși Sabin Drăgoi. Și Nina Cassian ar fi venit acolo în vizită de documentare și ar fi scris apoi o poezie-imn pentru curajul bravului Vasile Moiș Bilibău (în carte, unul dintre puținii nebuni agresivi ai sanatoriului, fost vânător fanatic de partizani prin munții patriei; întâmplător sau nu, e tizul parțial al unui dubios senator de orientare naționalistă din anii ‘90). Unul dintre bolnavii vechi ar fi fost fotoreporter la Agerpres - cel căruia i s-a imputat celebra fotografie a lui Ceaușescu cu două pălării, una pe cap și alta în mână. Un fost regizor la Studioul de filme „Alexandru Sahia“ „turna“ scene imaginare în spital și scria caiete de regie. Mai era unul care scria compulsiv, în zeci de variante, necrologuri preventive: omul fusese ziarist și nu voia să fie prins nepregătit etc. Printre puținele paciente femei, una devine personaj principal grație unui comic echivoc. Povestea ei joacă pe două claviaturi: pe de o parte, e o biată femeie ajunsă victimă a legislației împotriva avorturilor, pe de alta, e o activistă dispusă la orice, de unde și concluzia ei „filozofic“ și neaoș exprimată: „Da, vreau să știe toată lumea cum mi-am nenorocit eu mintea și curu’, pentru opt săpunuri Duru...“ (cei mai vârstnici pot face legătura; pentru ceilalți, dezlegarea pe la pagina 250).
Această comică, dezamăgită și resemnată satiră despre comunism și urmările lui are în centru scena cu Laika și Elena Ceaușescu, în care e vorba de autoîndobitocirea inutilă: dresată din plictiseală de un paznic, cățeaua sanatoriului mânca numai dacă i se spunea că mâncarea vine de la „sovietici“ sau „cubaneji“. Întorcea în schimb nasul indignată când auzea că ar fi de la „engleji“, „elvețieni“, „americani“. Se pregătește minuțios o reprezentație pentru Elena Ceaușescu („Vulturul, aici Pajura, obiectiv atins, stop, hârtia e albă!“, comunicau în walkie-talkie gărzile prezidențiale), dar, dezastru: cățeaua boicotează spectacolul.
Adrian Alui Gheorghe are un neobișnuit umor lent. E hâtru și masiv deopotrivă. Situațiile comice pe care le compune au o anumită corpolență, ce merge de la gravitate la stângăcie, și de care autorul e perfect conștient. De cele mai multe ori, o joacă abil. Încearcă, de pildă, să o contrabalanseze prin artificiul clasic al romanului picaresc, adaptat locului și timpului în (și despre) care scrie: nimeni nu călătorește în mod real nici în Laika, nici în Urma, dar toată lumea vine de undeva în aceste puncte terminus, drept care se spun întruna povești. Oamenii n-au încotro: stau închiși și spun, adică mărturisesc, recunosc (eventual sub tortură), declară, delirează, inventează, răstălmăcesc, reiau cu înflorituri sau doar schimbând unghiul de vedere. Un ochi narativ exterior (în ultimul roman e vorba de directorul Bâlbâială, șeful stabilimentului, cartea fiind un monolog în stil indirect liber) îi studiază necontenit, se foiește între lector și personaje și creează astfel, cu minime mijloace, un bun efect de adâncime. Atâta doar că din Urma a rămas persistentă ideea poetic-ludic-tragică a urmelor pe zăpadă, în timp ce în Laika episodul titular e doar comic, la modul legendelor și bancurilor compensatorii cu cei doi Ceaușești.
Fără să fie o carte de zile mari, Laika e de citit. Ea lămurește tipul de lectură al autorului asupra comunismului: conține un bemol relativizant, din fericire inteligent asigurat în limitele literarului. //
CITIȚI ȘI