De același autor
Înainte de deschiderea Salonului de Carte de la Paris, în ţară erau vehiculate o serie de întrebări. Va veni lumea sau nu la standul României? Certurile de acasă vor umbri, vor compromite prezenţa de la Paris? Discuţiile, dezbaterile şi întâlnirile vor fi doar literare sau vor degenera în dueluri politicianiste?
Incontestabil şi contrar aşteptărilor şi temerilor, prezenţa României, ţara invitată de onoare la această ediţie 2013 a Salonului de Carte de la Paris, a fost un succes. Cert, ne putem întreba dacă se putea face mai bine. Putem răspunde la fel de limpede: fără îndoială. Ţinând însă cont de contextul tensionat în care s-a pregătit de partea românească acest Salon şi de cum a debutat manifestarea culturală, organizatorii francezi şi români pot răsufla uşuraţi. Eforturile făcute de fosta conducere a Institutului Cultural Român pentru a obţine această invitaţie de onoare nu au fost zardarnice, ba chiar au fost răsplătite. E suficient să privim doar paginile întregi consacrate literaturii române în presa franceză. Prezenţa masivă a publicului la standul României şi numeroasele dezbateri organizate nu numai la standul României au demonstrat interesul şi curiozitatea de care s-au bucurat autorii români, până acum prea puţin cunoscuţi în Franţa. În fine, trebuie s-o spunem cu riscul de a-i nemulţumi pe respectivii, boicotul câtorva autori de seamă invitaţi la Paris de organizatori nu a fost deloc apreciat şi nici măcar înţeles de partea franceză.
Dacă totul se termină aşadar cu bine, dacă bilanţul e de departe satisfăcător, debutul manifestării culturale prezicea zile mai agitate. În seara inaugurală de joi, sosirea preşedintelui francez François Hollande la standul României a fost precedată de o mică dispută româno-românească ce a degenerat. 10-15 tineri reuniţi sub sigla „ICR-OFF“ şi care s-au prezentat drept artişti, români dar şi străini, au vrut să-şi manifeste nemulţumirea vizavi de noua conducere ICR, arborând pe faţă măştile principalilor absenţi : Andrei Pleşu, Gabriel Liiceanu şi Mircea Cărtărescu. Când protestul lor a devenit prea zgomotos şi greu de controlat pentru cei care asigurau securitatea preşedintelui Hollande, grupul a fost îndepărtat de agenţii de pază îmbrăcaţi în civil. Departe însă de a putea vorbi despre „brutalitatea jandarmilor“, cum a scris presa de la Bucureşti. În cele din urmă, François Hollande a stat doar câteva minute la standul României, dar a avut timp să dea mâna cu oficialii români prezenţi şi să facă două-trei declaraţii şi cu subînţeles la adresa guvernanţilor români. „Mă înţeleg la fel de bine şi cu preşedintele dvs., şi cu premierul României, asta ca să vedeţi că sunt la curent cu situaţia din ţara dvs.“, i-a răspuns preşedintele francez unui ziarist.
A doua zi a debutat adevărata „probă“ cu marele public francez. Va veni lumea sau nu la standul României? Certurile de acasă vor umbri, vor compromite prezenţa de la Paris? Discuţiile, dezbaterile şi întâlnirile vor fi doar literare sau vor degenera în dueluri politicianiste? Răspunsul este unul fără ambiguităţi: autorii români care au ales să vină la Paris şi-au întâlnit publicul şi probabil că acest lucru a fost cel mai important pentru ei, ca şi pentru cititori. Am văzut cozi la standul românesc sau la cele ale editurilor franceze când autori români semnau dedicaţii, am văzut bănci sau tribune pline cu oameni curioşi când aveau loc dezbateri cu autori români. În lipsa unei prezenţe vizibile în librăriile franceze – chiar şi în ajun de salon – cititorii francezi au venit direct aici ca să descopere o literatură pe care în realitate n-o cunoşteau decât prin trecut – Cioran, Eliade şi Ionesco sunt cele mai des citate nume. Adesea, sunt şi singurele pe care le cunosc. Or, numai în primele trei luni ale acestui an au ieşit pe piaţă zeci de romane, nuvele, piese, eseuri şi poezii semnate de autori români. Din păcate însă, înaintea deschiderii Salonului, librarii parizieni ne spuneau, se plângeau de faptul că editurile nu i-au promovat destul pe toţi aceşti autori români. În marile librării lipseau de cele mai multe ori mesele special amenajate pentru a prezenta cărţile ţării „vedetă“ a Salonului de Carte din anul respectiv. Şi, cu toate acestea, publicul a venit.
Dezbaterile derulate în Agora CNL – Centre National du Livre, organizatorul evenimentului – sau la standul oficial al României au fost animate, interesante şi au atras numeroşi curioşi. S-au putut evoca teme precum Scriitorii: de la dictatură la democraţie, Putem râde despre orice?, Dracula, între mit şi realitate ş.a.m.d. Întâlniri speciale au fost organizate şi cu traducătorii şi editorii veniţi din România. Paginile presei de specialitate au fost pline de cronici, de cele mai multe ori elogioase, despre autorii români prezenţi la Paris. Dacă ar fi să facem un „top“ al celor mai citaţi autori, fără îndoială că Răzvan Rădulescu şi cartea sa recent tradusă în franceză, Viaţa şi faptele lui Ilie Cazane, ocupă primul loc. Laude din partea criticilor francezi au primit însă mult mai mulţi, de accea nici nu-i putem enumera pe toţi: Gabriela Adameşteanu, Varujan Vosganian, Adina Rosetti, Dan Lungu, Ana Blandiana, Lucian Boia, Matei Vişniec şi, bineînţeles, Norman Manea. Dacă cronicile sunt esenţiale pentru a face cunoscut un autor, Salonul de Carte îţi oferă prilejul şi posibilitatea să te prezinţi publicului şi altfel. Dramaturgul Matei Vişniec a făcut lecturi publice, în timp ce tânăra Ileana Surducan, autoare de benzi desenate cu un prim album publicat recent în Franţa, a fost invitată să conducă un atelier de desen pentru copii. Inutil de precizat că cei mici, dar şi mai mari s-au îmbulzit la acest eveniment. Şi mai multă lume a fost sâmbătă după-amiază în aşa-zisul „square culinar“, un spaţiu de 600 de metri pătraţi rezervat doar cărţilor de bucate. În mijlocul acestei uriaşe săli, se afla o adevărată bucătărie deschisă spre public. Zilnic, o serie de mari nume ale gastronomiei franceze – Olivier Nasti şi Trish Deseine, ca să-i cităm doar pe doi dintre ei - veneau să pregătească în direct reţetele detaliate în ultimele lor cărţi. Aşa l-am putut vedea la „lucru“şi pe Mircea Dinescu. O oră după ce îşi prezentase poeziile la standul României, poetul-bucătar a venit în „square“ ca să-şi prezinte... reţeta de stufat. Din păcate pentru el, dar mai ales pentru zecile de spectatori gurmanzi, aragazul pus la dispoziţie de organizatori nu a funcţionat decât foarte parţial, suscitând fireşte furia, dar şi ironia lui Dinescu. Cei prezenţi au putut până la urmă să guste câte un pic din această specialitate culinară pe care, ni se spune, o putem regăsi şi la restaurantul bucureştean al poetului. Pe standul revistei Courrier International, 14 studenţi francezi de la Sorbona şi-au prezentat fotografiile făcute în România. O ţară pe care au cutreierat-o nu demult după ce au citit o serie de autori români invitaţi la Paris: Gabriela Adameşteanu, Răzvan Rădulescu, Lucian Boia şi Savatie Baştovoi.
Trebuie să mai precizăm, ca să fim fair-play, că nu doar România a fost celebrată la această ediţie a Salonului de Carte. Oraşul Barcelona şi deci literatura catalană au fost şi ele pe firmament. La Salonul parizian – unul dintre cele mai importante ale genului alături de cele de la Leipzig şi Frankfurt -, publicul vine însă cu prioritate ca să-şi vadă autorii preferaţi de limbă franceză. Dovada cea mai bună sunt minutele şi uneori chiar orele pe care cititorii le pot petrece la coadă numai pentru a obţine un autograf de la Marc Lévy, Marie Darrieussecq, Pascal Bruckner sau Amélie Nothomb. Nici liderul centrist francez François Bayrou nu a stat degeaba sâmbătă când a venit la Salon să-şi lanseze ultima apariţie editorială, semn că eseurile politice mai au succes în zilele noastre. Prezenţa impresionantă a tinerilor – mai ales vineri, zi de şcoală, când profesorii au venit cu clase întregi pe aleile Salonului – este o altă caracteristică a manifestării culturale pariziene. O mie de liceeni şi-au decernat astfel premiile lor literare în 5 categorii. S-a vorbit mult la Paris anul acesta şi despre viitorul cărţii imprimate, în contextul în care cititorii „digitali“, cei care citesc pe tabletele electronice, sunt tot mai numeroşi, dar şi citesc tot mai mult, potrivit unui recent sondaj realizat în ajunul Salonului.
Mirel Bran, corespondentul ziarului Le Monde la Bucureşti, îşi informa în urmă cu câteva zile cititorii că „mai mulţi intelectuali reprezentând spuma culturii româneşti au refuzat să participe la Salonul Cărţii, eveniment mult aşteptat atât la Paris, cât şi la Bucureşti... Absenţa acestora riscă să facă rău ţării invitate. Când politica şi cultura se amestecă, amândouă au de pierdut“. După 4 zile şi jumătate de prezenţă literară românească la Paris, suntem tentaţi să-i dăm mai degrabă dreptate ambasadorului Franţei la Bucureşti. Comentând şi regretând acest boicot, Philippe Gustin spunea într-un interviu la RFI: „Prin definiţie, absenţii greşesc“, adăugând în treacăt că invitaţiile la Salon nu veneau din partea României, ci din partea Franţei. Noi putem spune, fără a ne înşela prea mult, că prezenţii au avut numai de câştigat venind la Salonul de Carte de la Paris.
* Vasile Damian este jurnalist RFI
Nota redacţiei:
Deoarece subiectul este extrem de interesant, vom prezenta şi alte puncte de vedere în numerele viitoare.