Pe aceeași temă
Brendan Behan (1923-1964) provenea dintr-o familie care avea o condiţie materială relativ bună, chiar dacă nu neapărat bogată, şi care locuia în centrul Dublinului. Mulți membri ai familiei aveau înclinaţii artistice. Tatăl său, Stephan Behan, zugrav, fusese implicat de partea taberei naţionalist-republicane în timpul Războiului de Independenţă (1919-1921) împotriva britanicilor. Dar iubea şi cultura, citindu-le copiilor, înainte de culcare, din clasicii literaturii universale. Mama sa, Kathleen, îşi ducea copiii la seratele literare din Dublin. Ea l-a cunoscut personal chiar pe Michael Collins, afirmând că, în 1922, în timp ce era însărcinată cu Brendan, Collins îi dăduse bani pentru a se întreţine. Probabil sub influenţa admiraţiei mamei sale pentru liderul irlandez, ucis în 1922 în timpul Războiului Civil, Behan avea să scrie la numai 13 ani o poezie, Băiatul care râdea („băiatul“ fiind Collins, care a fost ucis la numai 32 de ani). Kathleen a publicat în 1984, în colaborare cu fiul său, Brian, volumul autobiografic Mother of All the Behans. Unchiul său, Peadar Kearney, este autorul imnului naţional al Republicii Irlanda, The Soldier’s Song (Cântecul soldatului).
Behan a fost promovat, la numai 16 ani, din organizaţia de tineret a mişcării republicane irlandeze în Armata Republicană Irlandeză (IRA), e drept, doar o umbră a ceea ce fusese cândva, dar având aceleaşi obiective asumate: unificarea insulei, proclamarea republicii şi izgonirea britanicilor din Irlanda. În anul 1938, Behan a debarcat la Liverpool cu o anumită încărcătură de explozibili, fie pentru a o furniza unor voluntari cu mai multă experienţă în asamblarea şi detonarea bombelor, fie pentru a-l folosi el însuşi (mai greu de crezut). Sursele se bat cap în cap, în plus, nici el nu recunoaşte în primul volum autobiografic, The Borstal Boy1, intenţia sa explicită (din motive evidente). În acelaşi an şi în următorul, IRA declanşase o modestă campanie de atacare a intereselor britanice atât în Ulster, cât şi în metropolă, cu rezultate mai degrabă modeste. Behan a fost arestat de către Poliţia Metropolitană Britanică şi a fost condamnat la trei ani de detenţie într-o instituţie specială pentru reeducare a tinerilor delincvenţi. Pedeapsa era relativ blândă doar pentru că era minor, împlinind în detenţie 17 ani, căci altfel ar fi fost condamnat la 14 ani de închisoare. S-a încercat racolarea lui de către MI 5 pentru a turna numele altor republicani infiltraţi în Marea Britanie, o tentativă ratată, Behan nu era trădător. Transferat din Liverpool, unde a stat mai multe luni în aşteptarea procesului către centrul de detentie Feltham, a fost recunoscut de un poliţist de origine nord-irlandeză, dintr-una din închisorile de tranzit, care era şi simpatizant al IRA şi care l-a avertizat asupra mizeriilor şi depravării care domneau în sistemul penitenciar juvenil britanic, spunându-i: „Nu uita că eşti un soldat republican, comportă-te ca atare“, dându-i ciocolată şi pachete de ţigări, pe care Behan a avut grijă să le împartă cu colegii săi de detenţie. Căci Behan a ştiut toată viaţa lui cum să se facă plăcut!
Brendan Behan
Behan a ajuns la Feltham Borstal2, înfiinţată în 1910 în localul unei şcoli industriale ridicate în perioada 1857-’59. Feltham se află în zona metropolitană londoneză, în partea de vest a Londrei, la o distanţă de 21 de kilometri. Din cele descrise de Behan, care are un mare talent de a reproduce dialogurile (nu degeaba a cunoscut recunoaşterea literară prin piesele lui de teatru), se desprinde o imagine deloc fioroasă a şcolii corecţionale britanice, care, pur şi simplu, nu suferă comparaţie cu sistemul concentraționar sovietic din Gulag, unde erau azvârliţi, fără prea multe fasoane, tineri şi mai cruzi decât Behan (chiar şi de 12 ani, căci bolşevicii au scăzut în mod dramatic vârsta la care o persoană putea fi trasă la răspundere din punct de vedere juridic), care avea 16 ani în momentul arestării. A luat o bătaie în arest şi mai apoi s-a mai bătut de două ori cu alţi colegi, însă mai degrabă el a ieşit bine din astfel de evenimente adolescentine, fiind adeptul loviturilor preventive! Într-adevăr, tinerii delincvenţi erau puşi să muncească, dar şi aici intervenea selecţia, în funcţie de educaţia şi pregătirea pe care o avea fiecare. Pauzele de ţigară se respectau din două în două ore, iar supraveghetorii aveau mai degrabă o atitudine părintească faţă de ei. Mesele erau destul de bogate, nu se plânge că ar fi suferit de foame sau de frig, se împrumutau cărţi de la bibliotecă, aveau sală de gimnastică şi biliard, iar directorul instituţiei, foarte cumsecade, le-a organizat chiar şi un festival sportivo-cultural, la care au luat parte gardienii şi soţiile lor. Behan a câştigat concursul de eseuri având drept temă My Home Town, el descriind Dublinul, primind o sută de ţigarete, câştigătorul premiului fiind decis de un maior al Armatei Britanice, cu inclinaţii literare! Behan a fost toată viaţa lui un petrecăreţ, mare cunoscător de tot soiul de cântece irlandeze pe care nu ezita să le cânte, ca un adevărat irlandez, astfel încât, în mod inevitabil, şi-a încântat colegii englezi şi pe gardienii Majestăţii Sale... cu un cântec în irlandeză, vechi de 600 de ani, despre cum coloniştii englezi îi împiedicau pe băştinaşii celtici să-şi poarte părul în mod tradiţional, dat pe spate.
Tânărul irlandez fost repartizat şi la muncile din domeniul construcţiilor, având în vedere că provenea dintr-o familie care-şi câştigase dintotdeauna astfel traiul, el fiind, înainte de misiunea IRA din Liverpool, ucenic la o şcoală profesională din Dublin. Toamna, toţi adolescenţii treceau la culesul fructelor. Nu trece o zi fără să întâlnească fie un irlandez, fie un englez cu origini irlandeze (o mamă, un tată, un unchi etc.), fie să aibă vreo dispută, mai degrabă livrescă, sau să cânte vreo melodie tradiţională în limba irlandeză, pe care o vorbea cursiv, ceea ce nu era cazul cu marea majoritate a scriitorilor irlandezi. Behan s-a implicat şi în echipa de rugby a şcolii, care juca meciuri cu alte instituţii şcolare din zonă şi nu numai. La un moment dat, echipa de rugby a şcolii din Feltham, formată atât din tinerii delincvenţi, cât şi din gardieni, a avut o confruntare pe viaţă şi pe moarte cu echipa Regimentului de Infanterie Highland, din care făceau parte doar ofiţeri (şi un singur sergent), căci, în acele vremuri, se pare că rugbyul era un joc mult mai elitist decât a ajuns acum. Behan avea iniţial numai cuvinte de ocară faţă de rugby, considerat jocul protestanţilor şi bogătaşilor (prin anii 1920, cele două categorii se cam confundau, cel puţin în mentalul republicanilor duri) din Irlanda. În Dublin se practica fotbalul/soccer pentru că mingea putea fi jucată mai mult timp pe jos, evitându-se spargerea geamurilor, iar în mediul rural, în mod tradiţional conservator, se jucau sporturile gaelice (hurling şi gaelic football). Imaginea timpului petrecut în acest local este mai degrabă idilică şi seamănă cu cea a unei tabere prelungite. De altfel, Behan nici nu poartă ranchiună şcolii corecţionale de la Feltham, care continuă să funcţioneze şi astăzi.
Parcă pentru a sublinia indirect republicanismul său irlandez intransigent, Behan menționează o singură dată un mic detaliu despre începuturile (nu tocmai favorabile pentru Marea Britanie) celui de-al Doilea Război Mondial, chiar dacă el a fost expulzat în Irlanda în anul 1941, deci a trăit teribilele încleştări de pe cerul englez din anii 1940 şi 1941. Unul dintre colegii lui englezi, marinar, fiind eliberat, a murit în largul Gibraltarului, nava sa fiind scufundată. Revenit în Irlanda în anul 1941, recunoştea că nu a fost deloc tratat rău sau discriminat prea rău, căci în unele medii britanice ura faţă de irlandezi era cât se poate de evidentă. Însă mulţimea de prieteni pe care şi i-a făcut în Anglia nu l-a împiedicat să-și reia serviciul activ în cadrul Armatei Republicane Irlandeze, fiind din nou arestat în 1942, de data asta de autorităţile sud-irlandeze, dornice să nu-i ofere lui Churchill niciun motiv pentru a ocupa Sudul, deţinut în închisoarea Mountjoy şi în lagărul de concentrare din Curragh (fostă bază militară a Armatei Britanice).
Cel de al doilea volum memorialistic, The Confessions of an Irish Rebel3, preia firul din momentul eliberarii lui Behan din Marea Britanie şi retrasează peripeţiile şi aventurile autorului din 1942 până în 1955. Punând piciorul în portul Dun Laoire care deservea ruta Dublin-Liverpool, un ofiţer de la departamentul imigraţie îl întâmpină voios, întrebându-l: „Unde este permisul tău de călătorie?“. Behan i-a întins ordinul britanic de deportare, singurul document pe care-l avea. Ofiţerul, făcând ochi mari, l-a întreabat incredul: „Ești irlandez?“, la care Behan a răspuns, cu umorul său spumos: „Nu, de fapt sunt arab yemenit“. Imediat doi detectivi şi-au făcut simţită prezenţa, spunând: „Aparent el este Brendan Behan. Bine ai revenit în Irlanda!“. Însă neliniştitul Behan nu a avut astâmpăr şi şi-a continuat activităţile sale republicane. A participat la un eveniment clasic în tradiţia republicanilor irlandezi membri ai IRA: ceremonia care marca Rebeliunea Paştelui, din anul 1916, la cimitirul dublinez Glasnevin. Participanţii erau filaţi de Poliţie şi de serviciile speciale sud-irlandeze (Special Branch), Éamon de Valera, depăşind faza de tatonare în relaţia sa problematică cu IRA, ajungând în final la o confruntare deschisă. Poliţiştii au încercat să profite de o asemenea concentrare de lideri republicani pentru a-i aresta, fapt ce a dus la confruntări de stradă, republicanii răspunzând cu foc de armă tentativelor. În haosul creat, Behan, alături de un alt prieten, s-a refugiat într-o casă dintr-un cartier burghez șic din apropierea cimitirului, unde l-a amenințat cu pistolul din dotare pe capul familiei, nu prea fericit să aibă de-a face cu doi tineri voluntari ai IRA. Care au reuşit să se strecoare în afara perimetrului încercuit de armată şi poliţie. Fiind daţi în căutare generală, cei doi au fost siliţi să treacă în Irlanda de Nord, la Belfast. Unde Behan a luat parte în cartierul naţionalist Fall Roads la o căsătorie „republicană“, mireasa fiind membră a organizaţiei de femei a IRA, Cumann na mBan, iar mirele, membru al IRA. Clădirea unde avea loc evenimentul a fost înconjurată de voluntari republicani înarmaţi cu pistoale și puşti. Însă în Ulster nu a rămas prea mult, Behan revenind la Dublin, chiar dacă aflase că s-ar fi emis de către Garda, poliţia sud-irlandeză, o recomandare agenţilor de a-l împuşca pe loc, fiind considerat un elemenet periculos, posibil înarmat.
Imagine de la înmormântarea lui Brendan Behan
Rebelul Behan a fost prins de autorităţile sud-irlandeze în 1942, comparând în faţa unui Tribunal Special pentru Activităţi Criminale, fiind condamnat la 14 ani de închisoare pentru apartenenţă la o organizaţie ilegală şi tentativă de asasinat. Behan îşi aduce aminte cum a urlat în sala tribunalului, aflată în cazarma lui Collins, care acum adăposteşte secţii ale Muzeului Național de Istorie Militară a Irlandei, „Trăiască Republica!“ (care încă nu fusese adoptat legal în sudul Irlandei, chiar dacă cele 26 de comitate erau practic independente, cel puțin de facto, de Londra). Ulterior, avea să afle că ziarul nord-irlandez al mişcării republicane i-a menţionat gestul curajos. A petrecut un an în închisoarea Mountjoy (decorul celei mai cunoscute piese de teatru scrise de el), iar apoi a fost transferat în lagărul din Curragh, o fostă bază a armatei britanice, în apropierea Dublinului, unde se aflau internaţi atât republicani irlandezi recalcitranţi, unii cu simpatii naziste, cât şi prizonieri de război, germani (piloţii unor avioane doborâte) sau britanici, americani, canadieni. Behan remarcă şi „curajul“ unora dintre aviatorii Aliaţilor care preferau să rămână în custodia autorităţilor irlandeze, refuzând să se deplaseze în Irlanda de Nord, de unde ar fi putut relua lupta. Viaţa în lagăr nu era atât de dură, în barăci locuind 30-40 de oameni care nu erau obligaţi să muncească. Cât despre hrană, Behan nu se plânge, dimpotrivă: „orice s-ar spune despre Armata Statului Liber, dar nu că te înfometa“. Aniversarea celor 21 de ani a petrecut-o în spitalul lagărului, petrecând cu pui prăjit şi bere. Un regim de viaţă idilic, în comparaţie cu regimul deţinuţilor din Gulagul sovietic şi, extinzând, comunist. În ajunul Paştelui din anul 1945, a reuşit chiar să prepare un fel de whiskey din grâu fermentat şi zahăr. După moartea lui Hitler, capitularea Germaniei naziste şi, implicit, sfârșitul războiului în Europa, cei mai mulţi deţinuţi politici republicani care comiseseră delicte minore au fost eliberaţi, doar 22, printre care şi Behan, consideraţi periculoşi, fiind în continuare reţinuţi. În momentul în care urmau să fie transferaţi din lagărul de la Curragh au fost huiduiţi de prizonierii de război germani şi canadieni, uniţi de ura față de ei, pe considerentul că republicanii fuseseră laşi şi nu luptaseră într-un război care oricum nu era al lor, puţin rămânând ca cele două-trei tabere să se ia la bătaie. Totuşi, în decembrie 1945, a fost şi el eliberat.
Behan o recunoaște foarte sincer, a avut o viaţă de trândăvie absolută, singurul combustibil care-l punea în mişcare şi care avea să-l ucidă, în final, fiind alcoolul. Revenit în Dublin, a fost tratat ca un erou, trecând din pub în pub, însă Kathleen Behan a pus piciorul în prag, obligându-l să-şi caute de muncă. Fără prea mult entuziasm şi pentru diverse scurte perioade de timp, a muncit ca zugrav, mai vechea lui specializare. Simţul aventurii politice avea să-l facă să revină în Marea Britanie, în 1946, pentru a ajuta la evadarea unui prizonier republican, unul dintre sporturile cu vechime, practicate de irlandezii încarceraţi în Marea Britanie. Din nou arestat pentru că a încălcat interdicţia de a pătrunde pe teritoriul britanic, a primit o sentinţă uşoară, de doar cinci luni de închisoare, alături de soldaţi veterani ai celebrei Armate a 8-a supranumiţi şi „şobolanii deşertului“, conduşi de generalul Montgomery, şi care aveau dificultăţi în a se adapta la viaţa civilă, comiţând diverse delicte. Faţă de ei Behan are o mare admiraţie. Din nou expulzat din Marea Britanie, s-a întors în Dublin, unde a muncit în alte diverse locuri, mai ales ca zugrav. Când reuşea să strângă mai mulţi bani, se repezea în Franţa, unde s-a împrietenit cu Albert Camus. Treptat, a ajuns la o anumită notoritate care i-a permis să se dedice în exclusivitate scrisului. Pentru care a simţit o chemare încă din copilărie. În cartea sa de memorii revine frecvent la încercările sale literare. A fost cel mai tânăr poet inclus în antologia de poezie în limba irlandeză Nuabheirciocht4, el fiind fluent în această limbă celtică, fapt cu care nu se pot lăuda mulţi scriitori irlandezi. La 25 de ani a scris prima piesă de teatru, care avea drept subiect ultimele 24 de ore din viaţa a doi membri IRA înainte de a fi executaţi, acuzaţi că ar fi comis un atentat la Coventry în 1939. Ulterior a scris pentru mai multe ziare irlandeze influente (printre care şi pentru cel mai prestigios, The Irish Times, dar şi The Irish Press, cel deţinut de familia premierului şi mai apoi a preşedintelui Éamon de Valera, practic cel mai puternic om din Irlanda de Sud). Piesele sale de teatru (cea mai celebră este The Quare Fellow5) aveau să-i aducă notorietate în lumea anglofonă, de care şi-a cam bătut joc (apărând beat la premiere, mormăind cuvinte, începând să cânte sub privirea unei asistenţe consternate, cum s-a întâmplat în Canada). Chiar şi soţia sa, Beatrice, pe care a întâlnit-o în 1955, moment la care se întrerupe cel de al doilea volum memorialistic, scria că Behan era tipul de bărbat care nu putea bea cu moderaţie. Şi Behan recunoştea deschis acest viciu, spunând că „o băutură este prea mult pentru mine, iar o mie prea puţine“.
Confesiunile unui rebel irlandez sunt pigmentate cu o serie aparent nesfârşită de butade, maxime, calambururi şi sentinţe care reprezentau marca înregistrată a lui Behan, o altă exemplificare a cinismului și autoderiziunii specifice irlandezilor. „Am un simţ al umorului care ar putea să mă facă să râd şi la o înmormântare, cu condiţia să nu fie a mea. Dar când am de-a face cu porci de poliţişti ignoranţi, umorul mă părăseşte şi tot ceea ce vreau să fac este să-i croiesc în conformitate cu obrăznicia lor.“ Multe dintre cuvintele sale de duh au rămas în conştiinţa populară irlandeză, fiind preluate în diverse antologii6 (mai mult sau mai puţin serioase). „Am descoperit că cea mai bună modalitate de a-ţi face datoria faţă de Republica Irlandeză este aceea de a te îmbăta.“ sau „Dacă mă întreabă cineva în Irlanda dacă am fost să mă confesez, îi răspund «Nu, treaba asta-i doar pentru păcătoşi».“ „Ce nu poate fi vindecat trebuie să fie îndurat.“7 Succesul l-a nenorocit pe sărmanul Brendan Behan, care nu a ştiut deloc să-l administreze. Câştigând din ce în ce mai mulți bani, a putut bea din ce în ce mai mult. Amestecul care i-a fost fatal a fost cel format din sherry şi şampanie. Deja diagnosticat în Canada cu diabet, la începutul lui martie 1964 s-a prăbuşit în pubul Harbour Lights din Dublin, fiind transferat la Spitalul Meath din centrul capitalei irlandeze, unde a murit la numai 41 de ani.
Brendan Behan ar fi avut, poate, şanse să câştige Premiul Nobel pentru Literatură dacă nu ar fi murit prematur. Behan menţionează replica pe care a avut-o Yeats atunci când a fost informat de Robert Marie Smiley, corespondentul la Londra al ziarului The Irish Times, că a câştigat Premiul Nobel: „Adună-te, omule, şi spune-mi cât valorează premiul?“. O morală mercantilistă aprobată din plin de Behan, care bravează în memoriile sale, recunoscând că s-a apucat de scris doar pentru a câştiga bani. „O slujbă este o moarte fără demnitate.“ Dacă ar fi ajuns să câştige distinsul premiu, Brendan Behan ar fi fost cu siguranţă primul laureat al Premiului Nobel pentru Literatură care l-ar fi băut. //
note
1. Arrow Books, 1990.
2. Borstal desemnează o instituție destinată delincvenților juvenili, un fel de școală de corecție.
3. Arrow Books, Random House, 1990.
4. O antologie care reunea cele mai bune poezii în limba irlandeză din perioada 1900-1950.
5. O traducere aproximativă ar fi Tipul ciudat.
6. Aubrey Malone, N-ai decât să mă citezi. Vorbe de duh şi buh, răutăţi şi bunătăţi din Irlanda modernă, Editura Humanitas, 2015. Traducere din engleză şi note de Radu Paraschivescu. Behan este citat de nenumărate ori.
7. Joc de cuvinte greu traductibil: „What can’t be cured must be endured“.