Pe aceeași temă
Mărturisesc de la bun început că am fost extrem de sceptic în ceea ce privește conținutul și „logica“ volumului semnat de Clotilde Armand, apărut într-o perioadă fierbinte a istoriei recente a României. Am crezut că e vorba de o carte autobiografică, oportunistă, scrisă cu ajutorul (sau de-a dreptul) unui „negru“ literar, în scopuri pur politice.
Intenţia de a citi acest volum a fost provocată de un dialog foarte viu, antrenant și sincer, derulat în cadrul emisiunii En français, s’il vous plait, difuzată la RFI în seara zilei de 27 ianuarie 2017. Realizatorul acestei emisiuni, Nicolas Don, a reușit să prezinte o altă față a d-nei Armand, alta decât cea cu care ne-am obișnuit în ultima vreme, rezultatul supraexpunerii mediatice.
Foarte curios, am intrat în posesia volumului intitulat, banal și previzibil, Am ales România. Povestea mea. Chiar de la începutul lecturii, m-am „liniștit“ - nu pare să fie scris de altcineva. Întorsătura frazei, modul de a articula în scris ideile sunt foarte franțuzești - așa ceva nu se poate imita! M-a cucerit imediat și sinceritatea asumată - un exercițiu deloc ușor, ținând cont că sinceritatea unui personaj public nu mai este de multă vreme o armă, ci un risc sinucigaș, din cauza capacității teribile de răstălmăcire și deturnare a mesajului din partea mass-media. În fine, autoarea nu ezită să folosească un cuvânt intrat relativ recent în vocabular, „căpșunari“, pentru a califica periplul său și al familiei ei în Europa. Eu însumi fiind un „căpșunar“ (nu doar la figurat!), cum să nu fiu atras de o carte ce atinge părți din existența recentă a mii şi mii de români şi povestește experiențe de expatriat în care m-am regăsit integral?
Așa că lectura cărții s-a dovedit mai mult decât pasionantă. Conținutul este unul destul de dezordonat, în ciuda existenței unui „fir roșu“, cronologic, care ar trebui să țină toată alcătuirea împreună. Voi încerca să grupez tematic povestea d-nei Armand. Să începem cu România văzută prin „ochii celuilalt“ - o privire de aproape/departe, concomitent. Toate acele locuri, fapte, întâmplări pe care le implică traiul în România și de care noi, „autohtonii“, nu mai suntem, de multe ori, conștienți. Mi-a plăcut mult „etnografia“ apartamentelor situate în comuniste blocuri de beton, felul în care blocul modelează relațiile dintre oameni (îi apropie emoţional, pe de o parte, dar îi face „insensibili“, lipsiți de orice urmă de reactivitate cetăţenească). Clotilde Armand este, orice s-ar putea spune, „o fată de familie bună“, crescută în Franța, cu o educație riguroasă în cultul frumosului, al familiei, al obiectelor vechi și al ideii de a transmite un patrimoniu – memoria naţională, la urma urmei. Așa că, de multe ori, se simte suferința acesteia în fața „lipsei de frumos“ sau, mai bine zis, a lipsei de preocupare față de frumosul cotidian al României. Iar aici paleta este foarte largă, mergând de la plantele de interior ce cresc în ghiveciul improvizat dintr-o cutie de bulion de tomate, la urâtul urban omniprezent (clădirile vechi devastate, construcțiile noi hidoase, proiectate pe considerente pur utilitare).
// CLOTILDE ARMAND |
Regăsim constant în volum trist-celebrul „absurd românesc“, abisalul sentiment al absurdului naţional. Îmi aduc aminte faptul că acum câțiva ani, într-o discuție pe care am purtat-o cu un fin intelectual francez, bun cunoscător al României, acesta a rostit un adevăr pe care nu-l voi uita toată viața: „voi, românii, ați reușit atât de bine în toate «ismele», de la dadaism la suprarealism, pentru că NU a trebuit să inventați nimic. Ați găsit totul de-a gata, în propria voastră țară“. Inutil să vă spun ce surâs „știrb“ am avut după aceasta, care s-a repetat în timpul lecturii cărții d-nei Armand. Ea relatează experiențe legate de obținerea vizei „de Franța“, cum se spunea în anii 1990, înscrierea copiilor la școală (celebra „foaie matricolă“), infinita răbdare a românilor în fața prostiei, imposturii sau suferinței. Celebra administraţie românească, un Golem construit din resturi francofone, ţariste şi turco-balcanice, care a ajuns să se reproducă singură, zdrobind totul în calea sa. Nu sunt sigur că „eternitatea s-a născut la sat“, după cum afirma Lucian Blaga, dar „absurdul“, nu doar cel artistic, sigur are un tată român. Și pentru că tot veni vorba de satul românesc, este de reținut portretul realist, decapant, dar plin de empatie față de suferințele reale ale oamenilor, al satului românesc. Sau, mai bine zis, a ceea ce a mai rămas din el, un „sistem de supraviețuire“ decimat de o administrație coruptă, ineficientă, fără nicio viziune despre viitor. Atunci când o magnifică civilizație tradițională moare, ea nu mai poate fi reconstituită din bucăți. Iar agonia acestuia (la care noi asistăm chiar acum) poate fi transformată cel mult în literatură. Sau în sociologie electorală, la sat locuind cei mai mulţi dintre oamenii-ştampilă care decid soarta României democratice, lesne de cumpărat cu o căldare de făină sau de ameninţat de către primari profund imorali cu tăierea ajutoarelor sociale dacă nu votează „cum trebuie“. Din păcate, ei nu vor citi niciodată cartea d-nei Armand...
În fine, România văzută de „celălalt“ nu putea să nu includă și obiceiurile alimentare, piatra de hotar a diferenței. De notat aici obsesia kilogramelor de fructe pe care le devorează studentul român în străinătate; recunosc că dulci și nostalgice amintiri m-au cuprins după lectura acestor pagini. „Ei“, colegii mei, studenții occidentali, mâncau grațios un fruct, ca desert, cu maniere alese. Noi, studenții români, devoram kilograme, cu pasiune și ferocitate de rozătoare care pun gând rău regnului vegetal.
Povestea mea este, printre altele, și o lectură obligatorie pentru orice om de afaceri străin care ar dori să vină în România, pentru înțelegerea în profunzime a comportamentului nostru. Pe de o parte, sunt remarcate apetitul pentru nou, curiozitatea teribilă a acestui popor pentru „trenduri“, suplețea de care dăm dovadă fiind remarcată de industriile creative, IT, design etc. Pe de altă parte, merită citite și înțelese la adevărata lor valoare experiențele pe care managerul de înalt nivel Clotilde Armand le are în peisajul biznisului „de stat“ din România, adevărată junglă dominată de incompetență, rea voință și dorință de a se căpătui cu orice preț, imediat. „Managerul ceafă-cu-cartofi-prăjiți“, cum îmi place mie să-l denumesc, impune un stil de comportament și de conducere care în final se dovedește dezastruos. Lasă în urmă doar vila personală (de prost gust, evident) și accesul la robinetul cu bani al statului pentru rude și cunoștințe. A se vedea în volum interviul pe care Clotilde Armand îl susţine pentru un post de „manager privat“ la o companie de stat. Nu ştii dacă să râzi sau să plângi când afli ce specimene umane decid soarta economică a acestei ţări, cât de mare este nesimţirea acestora în faţa bunului comun, naţional. Acest volum este o carte politică tocmai pentru că ne arată lumea biznisului și administrației din România fără fard, exact așa cum este ea. Tot în logica „managementului interculturalității“, savuroasele pagini despre „primirea la aeroport“, la București (Otopeni): emoție, flori, rude, taxi, cadouri, lanț uman. În Occident (Franța, dar și în teritoriile franceze zise „de peste mări“), principiul „descurcă-te singur“. Nu știu dacă a fost realizat un studiu mai amplu pe acest subiect al „primirii“ la aeroport, dar în mod sigur ar merita, am învăța multe din el.
Sunt menționate și carierele românilor în străinătate, în domeniul cercetării aplicate (și nu numai). În anii 1990, idealul de reușită era perceput ca un post liniştit şi sigur într-o universitate occidentală. După 2000, tot mai mulți români de mare potențial montează propriul biznis inovator, aleg și alte debușee profesionale. Iar eu nu pot să nu mă întreb, retoric: vă dați seama cât de mult am pierdut după 1990? Ce capital uman care nu va mai putea fi recuperat niciodată? Nu știu cine este vinovat - iarăși, cartea se poate citi și ca „politică“, fără să vrem.
Spuneam la început că exercițiul de „sinceritate asumată“ al autoarei e de apreciat. Am citit, jumătate amuzat, jumătate interesat, considerațiile acesteia despre familie, copii, modalitatea de a-ți crește copiii, chiar și despre „economia“ patului conjugal. Asupra acestui ultim aspect se simte umbra confesionalului catolic - dar asta e o altă poveste, care aduce puţin a psihanaliza scrisului şi a lecturii, pe care nu o voi detalia aici. Am apreciat însă faptul că autoarea (care-și asumă deschis educația și identitatea catolică) este extrem de sensibilă și atentă atunci când vorbește de credința „poporului român“, poporul ei de adopție, dar care se pare că refuză să o „adopte“ complet. Delicioase sunt paginile în care e comparată viziunea românilor și cea a francezilor în ceea ce privește creșterea, educarea copiilor. Raportul cu totul special pe care-l are acest popor român cu copilăria, dar și cu opusul fericirii asociate copilăriei, adică moartea, boala, suferința. Clotilde Armand spune că înțelege „de ce acest popor are nevoie de Dumnezeu și de biserică“. Pentru că doar „credința noastră ne salvează de disperare, ne face să ne ridicăm din nou și să zâmbim și să râdem cu copiii noștri“ (p. 164).
Cartea se termină cu o pledoarie a autoarei pentru mândrie și demnitate națională, un apel la lupta împotriva sentimentului românesc al „urii de sine“, atât de bine descris de un Emil Cioran sau Luca Pițu. Vast program, nu pot să nu fiu sceptic, pentru că altfel nu m-aș mai considera român. Până una-alta, Clotilde Armand a devenit o „Mare Mamă“ a tuturor, care asumă cu bunăvoință și (încă!) entuziast rolul său autoimpus. Personal, sunt foarte curios dacă peste trei-patru ani, dacă nu și mai devreme, d-na Armand va mai fi prezentă aici, la porţile Balcanilor, reînnoind eterna poveste a călătorilor străini prin Ţările Române... La urma urmei, nimeni nu este profet în țara lui. Iar România mulțumește, celor care-i fac bine și o servesc loial, în stilul său caracteristic: alungându-i. Sper din toată inima să mă înşel.
PS: Mă întrebam, după ce am recitit toate cele scrise aici, de ce oamenii politici români de după 1990 nu ne-au lăsat adevărate cărţi de amintiri şi memorii, aşa cum au procedat iluştrii lor înaintaşi sau, mai aproape de noi, colegii din Occident. Altele decât cele două-trei pe care le avem, scrise în limbă de lemn sau îmbibate de egolatrie, pe care nu mă voi obosi să le citez aici. Pentru că existenţa şi fibra lor interioară a fost atât de banală încât nu rezistă la proba timpului. Păcat.