Aceste neamuri care se merita

Radu Pavel Gheo 07.05.2008

De același autor

Am scris, pana acum, destule texte despre romanii si maghiarii din Romania. Cred ca, puse cap la cap, se aduna vreo suta de pagini. Am facut-o - ca si acum - fiindca am crescut in Banat si n-am avut decat rar, foarte rar senzatia ca ungurii, germanii sau sarbii de aici ar fi altceva decat noi, romanii. Nu m-am intrebat al cui e Banatul (sau a cui e Transilvania) si nici n-am auzit pe cineva de pe-aici sa se intrebe. Raspunsul mi se parea banal: Transilvania e a transilvanenilor, asa cum Banatul e al banatenilor si Oltenia a oltenilor. Si toti traim in Romania.

Mai tarziu, am descoperit ca pentru transilvaneni - sau pentru o parte dintre ei - proe una de viata si de moarte. M-amminunat (si ma minunez si astazi) cum de-a putut ajunge primar al Clujului un personaj precum Funar. Dar cand si cand descopar lucruri care ma ajuta sa inteleg cate ceva.

Asa s-a intamplat zilele trecute. Alina, care e fermecata de istoria sasilor din spatiul istoric numit Siebenbürgen, a cautat ce-a cautat pe youtube.com si a dat de Imnul Transilvanieiin limba germana. Traducerea e de fapt imperfecta, fiindca nu e vorba de un imn al Transilvaniei, ci al sasilor: Siebenbürgen Lied. E un imn frumos si, ascultat azi, un imn trist, fiindca apartine unei populatii pe cale de disparitie: sasii din Transilvania. Interesante erau insa comentariile - peste doua sute - care insotesc melodia. O sa reproduc cateva dintre ele, ca sa fiu mai clar...

Asadar, SaftaRomanulurla: "Transilvania are imnul Romaniei, ca si Moldova. Este o porcarie, e urat, pun pariu ca e facut de bozgori idioti". Il sustine VladTechno("Aici pute a lucratura bozgoreasca!!!"), apoi Tunaru("Fucking bozgors!!!! Transylvania has only one anthem: Desteapta-te, romane"), dupa care vin altii, si altii, si altii.

OlteanRaduincearca sa lamureasca un pic lucrurile: "Stema aia e a Transilvaniei de 400 de ani si e deseori folosita azi de sasi...".Ca raspuns vine un comentariu sec: "Film facut de nenorocitii de bozgori". Cineva cu simtul realitatii insista in continuare: "...blazonul este cel german. Observati cele 7 cetati. In germana Transilvania = Siebenbürgen - sapte orase".

Limpede, nu? As! Intervine Kiraly15: "Romanian field robbers"(adica hoti de pamant romani). Mai incolo Kamasissuiera: "Ardealul etern romanesc!".Romaneste1918dezvolta o idee noua: "Ardeleni prosti, ungurii ca ungurii, pe aia nu dau un scuipat... da’ nu-i bai, ca doar ati fost toata viata voastra slugi la unguri si va e dor". Negrutzyu: "Vad cat de prosti sunt unii mai sudisti". Inczelevente: "Muie toti romanii".

Si-apoi incep discutiile istorice, pe aceeasi idee cunoscuta si absolut cretina despre neamul care a ajuns mai intai in Transilvania. Sa fi fost romanii? Sa fi fost ungurii? Lumea incepe sa arunce cu daci,, huni, maghiari, gepizi, Gelu, Vlad,Attila, totul augmentat cu injuraturi cat mai gretoase si jigniri dintre cele mai banale: romance curve, unguroaice curve, romani nespalati, unguri necivilizati... In trecere, unii ii injura pe sasi, pe mitici, pe ardeleni in general, ba chiar pe evrei (?), in vreme ce altii (prea putini) se amuza copios. Au si de ce. Alinei, de exemplu, i s-a parut foarte interesant faptul ca ambii parteneri de "dialog"se fac reciproc "tigani". Bozgori tigani. Romani tigani. Desi nu cred ca tiganii se fac unii pe altii bozgori sau valahi imputiti.

Nu e ceva accidental, fiindca nu se intampla numai acolo, sub incitantul titlu Imnul Transilvaniei. Pe youtube.com mai exista si o puzderie de filmulete cu imagini din fostele orase sasesti (sau orasele foste sasesti?). Aproape la fiecare dintre ele se gasesc o mana de romani si o mana de maghiari care se spurca unii pe altii in acelasi fel. Sighisoara, Brasov, Sibiu... peste tot rasar partenerii de ponegriri interetnice care isi revendica Transil, pamantul, satele si orasele. Mai alesorasele sasesti! E ca si cum ai asista la infruntarea dintre niste hoitari ce se bat - f, doar metaforic! - pe resturile ramainurma unui cataclism. Sau, mai aproade adevar, ca si cum ai urmari bataia pe bunurile ramase intr-o casa ocupata de burghezi dupa disparitia subita a stapanilor.

Daca va mai amintiti cumva, toata discutia a pornit de la Siebenbürgen Lied. De la imnul sasilordin Transilvania, care au venit aici prin secolul al XII-lea, au construit orase, au ridicat o civilizatie si au pastrat 1.000  de ani o cultura unica in Europa. Intre timp, sasii au cam disparut (si civilizatia), iar acolo au ramas romanii si maghiarii. Doua neamuri ai caror membri se merita unii pe altii. Nu vorbesc aici de ungurii din Ungaria, ci de cetatenii nostri, cetatenii romani, indiferent de etnie. Seamana foarte bine unii cu altii - si in bune, si in rele, si in spirit, dar (cum am vazut aici) si in prostie. Se dispretuiesc reciproc si se incapataneaza sa refuze ca, indiferent de limba vorbita, sunt de fapt aceeasi marfa sociala: niste oameni crescuti in spiritul unui loc numit Romania, in care ungurii si romanii transilvaneni sau de aiurea se injura cu aceeasi pofta.

Daca stii cate ceva despre lunga istorie a sasilor in Transilvania, nu se poate sa nu te apuce un fior. O civilizatie - care a trait aici vreo noua secole - a plecat, a disparut, a pierit aproape complet. Cand ministrul federal de Interne al Germaniei, Otto Schily a venit in Romania, a mers la Rosia (adica Rothberg), ca sa-l viziteze pe Eginald Schlattner, preot evanghelic si scriitor roman de limba germana. Una dintre declaratiile lui Schlattner de atunci concentreaza cumva in mintea mea o imagine a culturii sasilor din Siebenbürgen: "Cand in padurile si mlastinile unde astazi se afla Berlinul crestea pir, aici, in Transilvania, se canta nemteste si se rosteau rugaciuni latinesti. Asta inseamna vechimea saseasca!".

Tot pe youtube.com, la postarea pe care am tot discutat-o, apare la un moment dat o traducere in romana din Siebenbürgen Lied. Traducerea pare sa fi fost facuta de Dan Danila, poet si artist plastic nascut in Siebenbürgen si emigrat in Germania. Iata cum suna ultimele trei strofe - in stricta legatura cu discutia de mai sus:

 

"Transilvanie, plai de graiuri

diferite-n fel si ton,

dar in rugaciuni unite,

urca limbile-mpartite

spre dumnezeiescul tron.

Transilvanie toleranta,

adapost credintelor,

pana-n zile-ndepartate

apara in libertate

fiinta cuvintelor.

 

Transilvanie, patrie dulce,

tara a parintilor,

frumusete, slava tie,

fiii tai in armonie

sa-i uneasca doar un dor."

 

Din cate stiu eu, acest imn (in sensul de cantec incarcat cu semnificatie simbolica, ce marcheaza unitatea unui grup etnic sau national) e singurul din care lipsesc sangele varsat, vrajmasii, moartea, victoria finala si celelalte. E singurul imn care nu poate fi asimilat unei "manele de dusmanie". Singurul caruia ii lipsesc cliseele de tipul "dusmanii imi poarta pica, dar n-au valoarea mea" sau "sunt bastan si am valoare" - ma rog, clisee spuse mai elegant, mai romantic, mai rafinat, dar prezente in esenta peste tot, de la imnul Statelor Unite sau cel al Frantei pana la imnul Romaniei.

 In contextul dat, cred ca oricine ar putea ghici tonul primului comentariu aparut pe youtube.com sub traducerea de mai sus: "lol.1 Cel mai mare cacat care l-am citit in viata mea".

Transilvanie, plai de graiuri diferite-n fel si ton... Transilvanie toleranta... C-est’ copil?

 

1.specifica forumurilor. LOL - Laughing Out Loud, aproximativ: "ras in hohote, cascade de ras".

TAGS:

Opinii

RECOMANDAREA EDITORILOR

Bref

Media Culpa

Vis a Vis

Opinii

Redacția

Calea Victoriei 120, Sector 1, Bucuresti, Romania
Tel: +4021 3112208
Fax: +4021 3141776
Email: redactia@revista22.ro

Revista 22 este editata de
Grupul pentru Dialog Social

Abonamente ediția tipărită

Abonamente interne cu
expediere prin poștă

45 lei pe 3 luni
80 lei pe 6 luni
150 lei pe 1 an

Abonamente interne cu
ridicare de la redacție

36 lei pe 3 luni
62 lei pe 6 luni
115 lei pe 1 an

Abonare la newsletter

© 2024 Revista 22