De același autor
Problema city-break-urilor este durata scurtă: de aceea trebuie să te grăbeşti, să ai multă energie şi forţă fizică pentru a parcurge mulţi kilometri. În cea de a doua zi pe care o planificasem în capitala istorică a Scoţiei, Edinburgh, ne-am propus multe dar, mai ales, să ajungem la Castelul pe care-l întrezărisem încă în prima zi, în timp ce vizitam Galeriile Naţionale ale Scoției (unde am asistat la predarea unor ore în cadrul unui alt tip de şcoală - poate chiar vreo „săptămână altfel“ scoţiană, cine ştie? -: copilaşi de 7-8 ani, tolăniţi în faţa unor picturi din perioada impresionistă sau renascentistă, încercând să reproducă ce vedeau, primind explicaţii din partea profesorilor).
Am preferat să urcăm micul deal traversând superbul parc de lângă cea mai cunoscută arteră edinburgheză, Princess Street, admirând gazonul perfect tuns, florile şi respirând aerul tare al dimineţii scoţiene, adus în valuri de un vânt aprig ce venea dinspre Firth of Forth şi Marea Nordului. De aceea şi prezenţa constantă a pescăruşilor scoţieni. La Edinburgh erau peste tot, croncăneau, încurcau circulaţia (parcă îi văd pe micii scoţieni îndemnându-şi taţii aflaţi la volanul de pe dreapta: „tati, tati, fereşte pescăruşul“, cum se întâmplă în România cu maidanezii), se certau, căutau mâncare, erau veseli nevoie mare. Erau la ei acasă.
La Castel am ajuns pe la ora 10.30. Am fost surprinşi să observăm că deja ne-o luase înainte o mulţime de turişti care mişuna de zor, fotografiind cu hărnicie, aşezându-se cuminte la cozile de la ghişeele de unde se cumpărau biletele de acces. Care iniţial mi s-au părut destul de pipărate (12 lire). Coada mergea repede, în cinci minute eram în posesia biletelor şi răspunsesem docil întrebării de unde suntem a vânzătoarei de la ghişeu, care încerca probabil să fie prietenoasă. Două ore şi jumătate am tot vizitat, observat, citit, fotografiat, acumulat, dezbătut, admirat, m-am strecurat prin galerii, însă este imposibil să aprofundezi atât de multă informaţie în aşa de puţin timp. Săpăturile arheologice de aici au scos la iveală urme de locuire umană încă din secolul al II-lea d. Hr. Castelul a devenit reşedinţa regelui David I (1124-1153) în sec. al XII-lea. După ce interesul monarhilor dinastiei de Stewart s-a mutat către Anglia, importanţa Castelului s-a diminuat, iar în secolul al XVII-lea el era folosit mai degrabă drept cazarmă unde erau încartiruite trupele scoţiene. Fortăreaţa a jucat un rol şi în timpul celor două războaie de independenţă duse împotriva englezilor. Istoria scoţienilor fiind, cel puţin până la jumătatea secolului al XVIII-lea, una violentă, în nota caracteristică istoriei europene, iar Castelul având o poziţie strategică importantă, el a fost asediat de 26 de ori de-a lungul istoriei sale de 1.100 de ani, fiind una dintre cele mai asediate fortificaţii din lume şi, în mod sigur, cel mai încercat din Marea Britanie.
Castelul din Edinburgh
Cum am vrut să experimentăm cât mai mult din culoarea locală, am intrat şi într-un mic magazin de prezentare şi vânzare a celebrului scotch scoţian, unde domnea un miros specific, greu, stătut şi o îmbulzeală de turişti occidentali, dornici să guste gratuit o gură din băutura alcoolică specific scoţiană. E drept, şi vremea se preta la o astfel de degustare bahică, dar am avut sentimentul că sunt într-o cârciumă comunală, în care candidatul unui partid oferă o generoasă trataţie alegătorilor săi fideli, astfel încât am preferat aerul tare de afară pentru încă un muzeu.
La prânz ne-am refugiat în restaurantul Castelului, destul de asemănător cu cel de lângă Castelul Peleş. Simţeam nevoia unui ceai negru care să ne încălzească, afară briza care venea dinspre Marea Nordului făcea plimbarea sau trecerea de la un muzeu la altul destul de problematică. Vizitarea Castelului, cel puţin la jumătatea lui aprilie, presupune şi o serioasă încordare a voinţei. Soţia, puţin martirizată de curiozitatea mea istorică, a reperat în meniu o cremă de legume, iar eu am preferat un ceai negru tare. Fusesem suficient de mult timp îndopat înainte de 1989 cu supe chioare şi ciorbe acre, pentru a-mi mai irosi şapte lire pentru o astfel de mâncare. Cunoşteam valoarea nutritivă a fierturilor, în capitalism, prin restaurante, am devenit un fanatic adept al unui consistent fel doi. O freudiană rebeliune!
Scoţiana care ne-a luat comanda părea a fi reţinut cu exactitate cam ce vrem, de aceea am fost extrem de surprins când ne-au fost aduse două boluri albe aburinde. Prins în capcană, nu mai puteam da înapoi, erau prea multe perechi de ochi occidentali în jurul meu pentru a mai face scandal în jurul unei neînsemnate supe-creme. Şapte lire oricum nu aveau cum să mă facă mai bogat, mi-am zis. Nici şapte sute, de altfel. (Observaţi cum românul plecat în Vest face mereu calcule peste calcule, converteşte la centime sau pence, compară, dezbate, analizează financiar - poate peste încă un sfert de veac şi această tendinţa va dispărea.) Dar supa! Ah, supa! Este genul acela de întâmplare pe care-o memorezi o viaţă întreagă, de vei ajunge să-l reproduci şi nepoţilor: „ah, ce spaghetti am mâncat atunci, ce fructe de mare!“. Probabil că şi marea foame pe care am îndurat-o sub Ceauşescu este un motiv pentru care reţinem (şi postăm) imaginea mâncării etc. Eu mă voi rezuma la supa asta. Nu sunt sigur dacă nu cumva în acea foarte rapidă recapitulare a vieţii, în momentele premergătoare morţii, nu îmi va apărea şi imaginea unui souvlaki, gyros, calamar pane. A fost cea mai bună (şi scumpă) cremă de legume din viaţa mea. Lichidul vâscos-verzui din cartofi şi mazăre puţin condimentat şi care părea să nu se mai termine, cu o chiflă din făină de secară, ne-a redat pofta de a cotrobăi în continuare prin oraş, efectul fiind mult mai profund chiar decât o ceaşcă de whisky. Mama care mă alerga prin curte pentru a mă îndopa cu supe sigur s-a simţit răzbunată.
Orice ieşire din ţară îmi readuce în atenţie vechea problemă a raportării la fiinţa naţională, reprezentată în lume nu neapărat de poezia lui Mihai Eminescu, filosofia lui Emil Cioran sau cărţile lui Eliade, ci de românul în carne şi oase. Atunci când trăieşti zi de zi în România ești obișnuit să convieţuieşti cu semenii tăi în relativă armonie şi indiferenţă, stridenţele ţi se par banale, nu mai bagi în seamă nici înjurătura suculentă, masacrarea limbii române, ambalajele aruncate oriunde sau claxoanele şi gesturile obscene din trafic. Dar ceea ce pare banal acasă capătă afară o altă forţă, pentru că simţul observaţiei, de regulă, se ascute atunci când părăseşti ţara. Nu am stat prea mult în Scoţia, dar mi se părea, cel puţin înainte să ajung acolo, că măcar în țara scoţienilor prezenţa conaţionalilor mei ar fi trebuit să fie nesemnificativă, improbabilă. Evident, am greşit, am fost naiv. Am dat peste români autentici aproape peste tot, de la muzeu la magazinele de haine. Avionul către Glasgow era populat mai ales cu conaţionali. În spatele nostru s-au aşezat nişte tineri. Nu am avut cum să nu-l remarc pe mult mai tânărul valah care nu numai că vorbea tare şi foarte tare, dar o făcea într-o combinaţie ciudată de anglo-română, chiar dacă vorbea cu o româncă. Parafraze care doreau să evidenţieze parcă faptul că el depăşise faza românească, iar anumite noţiuni şi propoziţii nu puteau fi exprimate decât în engleză. Gura lui spartă a încetat să trăncănească doar după ce şi-a luat o bere de trei lire (chiar dacă era ora 9 dimineaţă) şi a adormit. La Glasgow, într-o staţie de autobuz, pe la 7.30, într-o dimineaţă de duminică, alt grup de tineri români aveau o discuţie înflăcărată despre eternul mister feminin. Tipa în discuţie era „super-bazată, frate, în p... mea. Are apartament, în p... mea, job bun, în p... mea!“. Astfel că, într-o friguroasă dimineaţă de duminică, într-o banală staţie care deservea linia 77 din Glasgow, am ajuns să analizez semnificaţia şi importanţa folosirii acestei expresii masculine româneşti, care, de regulă, este un tic verbal utilizat pentru a întări o afirmaţie, a-i da greutate (Karl May are în Winnetou ceva similar, apaşii spuneau şi ei un cuvânt cu aceeaşi intenţie, de a conferi autoritate unei afirmaţii, din păcate l-am uitat). Eram pregătit pentru întoarcerea acasă.