Pe aceeași temă
Deşi cartea prin care s-a impus nu se intitulează Literatura română sub comunism, nu găsesc deloc imprudentă afirmaţia conform căreia perspectiva cea mai incitantă şi, deopotrivă, cea mai obiectivă construcţie teoretică asupra complicatei perioade îi aparţin Sandei Cordoş. Apărută la sfârşitul anilor nouăzeci, dar comentată insuficient în raport cu anvergura ei, Literatura între revoluţie şi reacţiune (Biblioteca Apostrof, 1999) propune o incursiune inconfundabilă printre condiţionările sociale, politice, ideologice ale literaturii sub regimul totalitar comunist. Mobilizând o bibliografie impresionantă, cercetătoarea clujeană demonstrează comparativ cum biografia socio-politică a Estului Europei a determinat o altfel de reprezentare a crizei moderne în raport cu Occidentul. Dacă în Vest criza se fixează la nivelul imaginarului şi rămâne mai degrabă o temă literară, în spaţiul autohton însingurarea omului are drept cauză presiunea represiv-ideologică. În vreme ce pentru occidentali Dumnezeu a murit, scrie memorabil Sanda Cordoş, în România şi Rusia, „El a fost executat politic“. Această subtilă conectare a literaturii române la atmosfera unui Occident pe cât de invocat, pe atât de îndepărtat, dar şi la apăsătorul model sovietic, conferă proiectului nu doar greutate exegetică, ci chiar o relevanţă internaţională nevalorificată încă.
Prelungiri fireşti ale comentariilor despre Literatura crizei (cum se intitulează un capitol consistent al volumului anterior menţionat, unde sunt interpretaţi Marin Preda, Augustin Buzura, D.R. Popescu, Feodor Abramov, Valentin Rasputin, Cinghiz Aitmatov), micromonografia Alexandru Ivasiuc (Aula, 2001) ori eseurile/cronicile din În lumea nouă (Dacia, 2004) scot la iveală – uneori sub forma mărturiei existenţiale – intimitatea germinativă, în egală măsură comprehensivă şi implicată, ce caracterizează lecturile Sandei Cordoş. Critica devine „formă de viaţă“, Al. Cistelecan fiind deplin îndreptăţit să-i plaseze perspectiva – nu şi scrisul, aş adăuga – în descendenţa lui Lucian Raicu. Acestuia din urmă, criticul clujean îi moşteneşte luciditatea empatică, mai puţin vizionarismul metaforic. E, mai degrabă, o comuniune de stări decât o corespondenţă de stiluri.
Particularitatea abordărilor Sandei Cordoş poate fi observată încă de la alegerea temelor. Ghidată de simţul relevanţei, iar nu de puseuri pragmatice, cercetătoarea descoperă subiecte nevralgice, ofertante din punct de vedere ştiinţific, însă, deopotrivă, cu impact comunitar. Cea mai recentă dintre cărţile sale, Lumi din cuvinte (Cartea Românească, 2012), ilustrează această dublă tendinţă. Contribuţia academică – potenţată de impecabila documentare, de subtilitatea corelaţiilor, de limpezimea ideilor, de fluenţa expresiei – nu prilejuieşte restrângerea drastică a publicului ţintă, ci, dimpotrivă, îl sporeşte. Exegeta deţine arta de a construi un orizont de aşteptare cititorului nespecializat, fără a-şi sacrifica originalitatea demersului. Autoarea reface impecabil contextul unei epoci alegând cele mai adecvate surse, dispunerea argumentelor instituie un cod al accesibilităţii subtile – studenţilor le pare didactică, connaisseurilor dialectică –, tranzitivitatea îndelung şlefuită a limbajului nu îngăduie fragmente parazitare sau volute retorice. Prin urmare, urzind, la rândul său, lumi din „cuvinte potrivite“, Sanda Cordoş propune lectorului, prin acest nou volum, câteva studii – unele publicate anterior
în reviste culturale – care ar putea fi grupate în două categorii: pe de o parte, „restanţele“ despre viaţa literară sub comunism – unde accentul cade asupra raporturilor tensionate dintre ideologia oficială, respectiv strategiile, inevitabil duplicitare, ale scriitorilor de a-şi negocia demnitatea/libertăţile –, pe de cealaltă parte, incursiunile în proza tranziţiei postcomuniste, nucleul conceptual fiind acela de roman identitar.
Fantele ideologiei
Circumscrierea Ideologiei realismului socialist, precum şi reconstituirea, exemplar documentată, din studiul 1956: Calendarul oficial au drept corespondent eseurile despre Lectura clandestină în România comunistă, respectiv despre modul în care literatura se sustrăgea în epocă optimismului oficial, proclamându-şi subversiv Dreptul la nefericire. E o construcţie oarecum în contrapunct care dă seama de aspectele esenţiale ale unei înfruntări mocnite, unde ambiguitatea reacţiilor, spectacolul jumătăţilor de măsură rămâne singurul cod valid. Fireşte, trimiterea îi vizează pe scriitorii neînregimentaţi, nu pe propagandişti. Aceştia aveau misiuni ideologice ferme. Ingenioasă este tipologia propusă de Sanda Cordoş. Dacă stegarii „frontului ideologic“ (Leonte Răutu, Ion Vitner, Sorin Toma), chiar corifeii noii puteri (Mihail Sadoveanu, G. Călinescu, Camil Petrescu, Zaharia Stancu, ulterior Arghezi) glorifică (ne)condiţionat dogma realismului socialist, diferenţiindu-se doar prin calibrul intelectual, înnoitorii (tineri scriitori ai perioadei precum Ov. S. Crohmălniceanu, Marin Preda, Vera Călin, chiar un creator matur ca Petru Dumitriu, resimţind „acut presiunile dogmei“) îşi permit vagi nuanţări sau palide contestări ale realismului socialist. Consecinţele unor asemenea tentative vor rămâne însă fără ecou imediat, dedogmatizarea relativă fiind un proces lent, cu roade concrete, cum se ştie, abia la jumătatea anilor şaizeci. Un ecou mai degrabă imploziv, în circuitul închis al puterii, l-au avut, în obsedantul deceniu, luările de poziţie ale unor scriitori în cadrul unor şedinţe scriitoriceşti sau de partid. Într-o naraţiune amară şi palpitantă, Sanda Cordoş dezvăluie ponoasele socio-profesionale pe care Radu Cosaşu a fost nevoit să le tragă după ce s-a exprimat cam liber la o consfătuire a tinerilor scriitori, din 1956. Mobilizat probabil de cuvântarea euforică a lui Nicolae Labiş care denunţase „«prejudecăţile înguste, osificate (...), frica de aspectele aspre ale vieţii, interzicerea pentru literatură a acestor aspecte»“, Cosaşu face o pledoarie în favoarea adevărului vieţii, atrăgând atenţia că, de fapt, „conflictele pure, despuiate de complicaţiile inerente realităţii, falsifică lucrările literare“. Eticheta de susţinător al „teoriei obiectiv-burgheze a adevărului integral“ i-a fost pusă imediat, autocritica fusese insuficientă, iar emulaţia tinerilor în jurul ideii „duşmănoase“ – zadarnică. După înăbuşirea revoluţiei de la Budapesta, Radu Cosaşu este anchetat, îşi pierde locul de muncă, iar dreptul de a lucra în presă îl redobândeşte abia peste 12 ani. „Disciplina de partid – observă Sanda Cordoş – recurge, iată, la orice mijloace pentru a-şi reintra în drepturi, iar drepturile ei suzerane nu mai îngăduie dreptul artei de a rosti adevărul vieţii“. Nici măcar un fost ilegalist precum Al. Jar nu a fost cruţat, când şi-a rostit nemulţumirile la o şedinţă raională de partid. Întărâtat „să-şi frângă singur gâtul“ de către însuşi Gheorghiu-Dej, acesta a răbufnit într-un gest de sinucidere politică.
Chiar dacă Rezoluţia Congresului Uniunii Scriitorilor din RSR (desfăşurată în iunie 1956) „nu reţine nimic din tentativa scriitorilor de a obţine drepturi artistice pentru literatură“, Sanda Cordoş corelează veridic surse memorialistice, publicistice sau alte documente oficiale demonstrând efervescenţa, fireşte, codificată, a dezbaterii. Indignaţi de rapoartele redactate în limba de lemn a propagandei, menite să le anestezieze reacţia, Marin Preda, Titus Popovici, Ov.S. Crohmăniceanu, A.E. Baconsky susţin depoziţii asemănătoare cu ereticul Radu Cosaşu. Inclusiv seniorul Arghezi, reintrodus în circuitul progresului, scapă, în discursul său ambiguu (pendulând „între laudă festivă şi cinism“), o sintagmă simptomatică – „«bocetul şoptit al conştiinţei»“ – secondată, câteva luni mai târziu, de furia îndoliată din articolul lui Paul Georgescu despre moartea lui Nicolae Labiş.
Ideologia realismului socialist, iar ulterior sufocarea spaţiului public de către o ideologie opresivă, indiferent câte libertăţi pretindea că-i oferă scriitorului, a proiectat literatura într-un soi de clandestinitate fertilă. Paginile Sandei Cordoş dedicate actului lecturii, ca răspuns la o perversă „politică a interdicţiei“, merită toată atenţia. De la spaima euforică a Anei Blandiana care descoperise un depozit cu cărţi interzise, până la tragedia celor din „lotul Noica“, condamnaţi întrucât citiseră un manuscris de-al lui Cioran, există o serie întreagă de mărturii care certifică un fenomen straniu, de neînţeles, probabil, pentru cei netrecuţi prin „rigorile“ totalitarismului.
Canonul tranziţiei
Dacă prima parte a Lumilor din cuvinte este consacrată radiografierii ideologiei comuniste, confruntate cu pledoaria scriitorilor/publicului în favoarea libertăţii artei, eseurile din partea a doua sunt rezervate chiar literaturii. E drept, unei alte literaturi, fără constrângeri ideologice, dar cu o audienţă considerabil comprimată. Astfel, identificând un adevărat fenomen literar – numit „de-tabuizarea României“ – la care participă prozatori din generaţii diferite, Sanda Cordoş restrânge abordarea la „romanul identitar (ce poate fi privit şi ca o replică la romanul politic ce ocupa prim-planul speciei în anii optzeci)“. Fireşte, contextualizarea pertinentă nu omite niciunul dintre numele importante ale prozei noastre postdecembriste, însă comentariul privilegiază trei romane semnate de Bogdan Suceavă, Petre Barbu, respectiv Florina Ilis. Faptul mi se pare relevant, deoarece selecţia nu-i motivată exclusiv de criteriul tematic, ci are o puternică rezonanţă axiologică: „Venea din timpul diez este un roman remarcabil, ce se cuvine să stea nu doar în trena, ci şi în tovărăşia Crailor de Curtea-Veche“; „Vocea lui Petre Barbu (din Blazare) este profundă, autentică, inconfundabilă literar“; „Cruciada Copiilor – un excepţional roman“. O accepţiune relativ extinsă a conceptului de roman identitar ne-ar permite să integrăm în aceeaşi sferă inclusiv consideraţiile despre imaginarul românesc al scriitorilor de origine germană, emigraţi înainte de 1989 (de la Herta Müller până la Aglaja Veteranyi sau Cătălin Dorian Florescu), despre „metamorfoza“ livresc-existenţială a exilatului Norman Manea (De la August Prostul la hooligan), despre „urmele“ postmoderne ale Orbitorului cărtărescian, despre feminitatea bovarică atât de pregnantă în Pupa Russa de Gheorghe Crăciun ori în Provizoratul Gabrielei Adameşteanu. Prin urmare, un veritabil canon al tranziţiei literare româneşti, schiţat fără insistenţe, dar cu accente ferme.
Fără obsesiile arhivarului de meserie, fără spectaculozitatea publicistului sprinten, fără morga universitarului scrobit, fără ticurile cercetătorului hiperspecializat, fără certitudinile intelectualului moralist, fără risipă de erudiţie, fără stridenţe, fără umori, Sanda Cordoş scrie incredibil de firesc. Adică adecvat, limpede, cuceritor. Impecabil documentată, apoi conectată deplin actualităţii noastre literare, Lumi din cuvinte merită recomandată ca bibliografie obligatorie.
Sanda Cordoş, Lumi din cuvinte, Cartea Românească, Bucureşti, 2012, 195 p.