Pe aceeași temă
Născută la 7 ianuarie 1895 în Bucureștiul sefard, Clara Haskil e o legendă, dintre puținele nefisurabile plămădite aici. Scolioza congenitală soldată cu tratamentul feroce la Berck-sur-Mer (anii Marelui Război acum centenar fiind dublați de războiul intim – știa Blecher cine îl precedase?) și o imbatabilă, crucială incapacitate de a se autopromova au amânat recunoașterea ei până aproape de insuportabil. Numărase, în unii ani interbelici, concertele publice pe degetele unei singure mâini și abia după 50 de ani, în unisonul lumii muzicale, începe să fie considerată astru de prim ordin.
De când pianele au trecut încoace munții, cam de când Liszt a trecut cu al lui pentru a impresiona strânsura adorabilă de aveniți, imberbi auditiv și plevușcă, în Bucureștii de la 1846, oricâtă aflare în treabă sau chiar și ură de sine am deține în patrimoniile baștinei, trebuie spus mereu din nou: în România a existat și încă mai subzistă o tradiție muzicală în toată puterea cuvântului. Cu nimic mai prejos de oricare altă cultură, căci e dotată cu o școală de compoziție și de interpretare de un nivel pe care nu l-a atins vreodată un alt domeniu altminteri decât individual și intermitent, căci e recunoscută ca atare în lume, pretutindeni în lume, mai exact. Dar cartea muzicală e într-o restriște teribilă, o excepție bună fiind puținele biografii și studii publicate de Humanitas sub îngrijirea Valentinei Sandu-Dediu. Alții, care speculează vidul, nu știu să aleagă nici numele de antrepriză editorială, nici fonta pentru copertă. De planul mai vechi al lui Vlad Alexandrescu de editare completă și critică a operelor lui Enescu și Lipatti nu mai vorbește nimeni. Puținele apariții demne sunt la fel de rare pe cât concertele mari în stagiunea obișnuită.
Biografia lui Spycket e plină de amănunte foarte atașante. Basul cifrat e ținut de multitudinea adreselor europene la care a locuit, deseori în restriște și neînțeleasă. Nu spune fără frison Irina Procopiu, totuși o aficionada a lui Enescu, în jurnalul ei franțuzesc publicat în 2016: „Clara Haskil, pianista: degete frumoase, grație și șarm, dar ștearsă, fără forță, de altfel a fost foarte bolnavă“, după un concert în ambianță regală din toamna lui 1937, la care era preferabil de indicat repertoriul? A cântat foarte mult în ambient privat. Acolo și repeta, căci, în afară de pianul câștigat în adolescență ca premiu parizian, nu a avut – nu a avut decenii la rând! – un pian al ei. Un indiciu despre cum a putut suporta asta vine abia în momentul când, vizitându-l la Prades pe Pau Casals (de ce nu-i reeditează nimeni fabuloasele convorbiri, traduse de Romeo Drăghici, filadelf al lui Enescu, în 1957/1964?), își spune în carnetele ei că nu se va mai plânge niciodată de lipsa condițiilor de trai, dacă un maestru recunoscut precum Casals trăiește în atare indigență. A doua oară când se întorcea în Europa după un vag turneu american și urma să cânte la Bruxelles al doilea concert pentru pian al lui Rachmaninov, l-a reluat pe vapor în timpul unui zdravăn tangaj, cu mateloți ținând pianul și scaunul – ea, cea mai discretă, hiperintrovertita. Când a fugit cu alți muzicieni din Parisul ocupat spre sud, soția dirijorului Orchestre National de France a luat cu ea și pisicul: acesta n-a mieunat decât târziu, la sfârșit, dincolo de liniile naziste.
// JÉRÔME SPYCKET - Clara Haskil |
N-ar fi indicat să se jure totul pe virtuțile muzicologice ale lui Jérôme Spycket. (Întâmplător, Jérôme e și numele pe care domnișoara Haskil – niciodată Clara, cum scrie de sute de ori! căci n-am fost invitați și nici alte căderi nu sunt – i l-a dat unui pisic primit să o aline într-un moment de recluziune dur.) D-l Spycket avea merite incontestabile, căci a putut citi după 1966 însemnările intime ale dispărutei și le-a intervievat pe surorile supraviețuitoare Haskil, profesoara de pian Lili și violonista Jana, așa cum s-a întreținut cu zeci dintre intimii ei. Tenor provenit dintr-o familie de muzicieni, Jérôme Spycket (Piersault, pe discuri și afișe) a cântat cu Nadia Boulanger înainte să-i dedice o monografie în 1987 (o alta fiind consacrată surorii ei Lili, în 2004) și a vituperat pe vremuri, tot monografic, împotriva obligativității în autovehicule a centurii de siguranță. Debutând ca muzicolog cu Haskil, are totodată limbuții de evocare, în literatura biografistă de limbă franceză ele pornind mereu dintr-o proastă înțelegere a lui Balzac, dacă nu cumva a lui Vauvenargues. Unde e lacună în documentare, unde nu ai cum acoperi perioadele mari și mici rămase oarbe pentru totdeauna, e eroare de gust să te vâri pe sub pielea absentă a eroinei tale, scriind lung și sălciu despre „ce era în sufletul ei“. Să se mai mizeze oricum, în privința asta, pe voluntariatul și pe audițiile cititorilor, când alte pritanee lipsesc. Guralivul, tocmai în privința unei atât de mari discrete, nu suplinește nimic. Întotdeauna strică.
Nu se justifică, în orice caz, o inertă sau prea apăsată idee de apartenență la cultura română. Dacă sunt două rațiuni pentru Haskil, ele sunt incarnări și se numesc Enescu și Lipatti. Pe amândoi i-a întâlnit, cultivat și iubit nu la București, ci mai ales în Franța și în Elveția, târziu. La București, Haskil s-a educat minim, în anii în care Enciclopedia română a bunului Diaconovich încurca până și numărul simfoniilor și concertelor lui Mozart. Și apoi, părinții Simonei Halep n-au făcut pentru fiică decât ceea ce o lungă tradiție consfințea ca obligatoriu pentru oricare familie în care erau depistate timpuriu daruri înnăscute: în lipsa tatălui, Haskil intră devreme în grija unui unchi cu care pleacă pe traseul enescian și universal Viena-Paris și care o va însoți până la moarte. E solidaritatea familială cea care pune lucrurile în mișcare, cu trăsătura suplimentară a grijii sefarde pentru împlinirea vocației. În privința aceasta ar trebui revizitat un volum din Studia Judaica despre The Contributions of the Jews to the World of Music (Cluj, 2006; tema rămâne enciclopedică), în care Victor Eskenasy scrie despre Clara Haskil și Elveția (de limbă germană) care a salvat-o în 1942. Elveția cea atât de plină de muzică încât în 2012 a inclus educația muzicală în Constituție (cu 72% nivel de susținere la cel mai fermecător referendum), Elveția care lui Lipatti i-a închinat o catedră și apoi un parc, iar lui Haskil un concurs de pian, un festival, o stradă.
Dar nu numai Elveția germană a salvat-o, după ce ajunsese la Marsilia cu două zile înainte de naziști, ci și cea franceză. Spycket pomenește în treacăt o anumită familie elvețiană Demiéville, cu soția fiind fiica medicului Roux care a tratat-o la Lausanne, iar soțul parcat ca „profesor“. E cu mult mai mult. Este Paul Demiéville însuși, unul dintre uriașii orientaliști ai secolului, viitorul profesor de la Collège de France, care stăpânea toate limbile clasice ale istoriei buddhismului în Asia, care a cunoscut-o, născut în 1894, tocmai pe când își edifica singura sa teză de doctorat (inedită), despre forma de suită în muzica secolelor XVII-XVIII. Îi rămân recunoscător doamnei Jeanne-Marie Allier, fiica lui Paul Demiéville, pentru convorbirile pariziene de la Société Asiatique și pentru permisiunea de a studia arhiva tatălui său, despre care am scris altă dată (București, 2007, Paris, 2013) și asupra căreia va trebui revenit. Legăturile dintre Demiéville și Haskil sunt mărturie vie că muzica depinde de public, dacă publicul depinde cu adevărat de muzică.
E tot ce îi putem dori și acestei monografii indispensabile, apărută în contextul celei de-a patra ediții a Festivalului Internațional Clara Haskil de la Sibiu, coordonat de Alina Azario. Coperta a fost bine aleasă: în celebra fotografie la pian din 1922, cu aplecarea marcată a gâtului, se remarcă incredibilul opozabil al mâinii sale stângi, pe care îl puteam reauzi atât de limpede în Sonata K. 330 a lui Mozart. În ziua fatidică a accidentului pe scările gării din Bruxelles, la 6 decembrie 1960, atât a mai apucat să spună: „din fericire, n-am pățit nimic la mâini“. Tot astfel, în totuși prea puținele înregistrări care subzistă, muzica ei rămâne intactă. //